ДАР СЛОВА #28
Проективный лексикон Михаила Эпштейна
2 апреля 2001


Выпуск  подготовлен Леонидом Кочетковым (ЛК#1)

 Слова недели:
гудьбa и гласьбa



Словотворчество - не только творение новых, но и
творческий подход к уже существующим или забытым
(также отдаленным от нас во времени и пространстве)
словам. Одним из путей обогащения русского словаря
может быть привлечение многочисленных слов из
родственных славянских наречий. Насколько это полезно,
видно по тому, какое множество слов, без которых
современный язык трудно представить, дало нам
обращение к говорам русского языка (которые суть не
что иное, как те же наречия общеславянского). Среди них
такие широко употребимые, как, например,  "шуршать",
"учеба" и  др.

Славянские языки, несмотря на различия в
грамматическом, фонетическом строе, сохранили в
основе своих словарей общеславянский лексический фонд - до 2000 корней, употребимых  до сего дня.

Деятели славянского Возрождения в 19 веке, "будители",
желая противостоять засилью немецкого и турецкого,
составляли новые слова на основе славянских образцов, а
также заимствовали из других славянских языков
(прежде всего из русского). Литературный словенский
язык вообще был создан в известной мере искусственно,
так как различия в наречиях словенского языка не
позволяло взять за основу какое-нибудь одно. В
совокупности деятельность славянских возрожденцев:
Добровского, Копитара, Миклошича, Ганки, Паисия
Хилендарского, Берона и др.,  - сопоставима с работой
славянских первоучителей Константина и Мефодия. Живое чувство единого славянства, пробудившееся тогда, и сейчас может пособить славянскому (да и не только) миру.

Сообщаясь, славянские языки взаимно обогатятся, как
обогащались оные за все время своего бытья. Привьется
малая часть, но привитое разрастется. Ибо, заимствуя у
родственного своему языка, мы берем не чужое, а
собственное свое, искони нам  принадлежавшее и только
со временем отдалившееся от нас и нами утерянное. Да
уподобится же каждое слово блудной овце, найдя
которую хозяин взвеселится пуще, чем о других.



Слово "музыка" было заимствовано скорее всего через
посредство польского (наличие Ы) из западноевропейских языков (французского, немецкого, итальянского). Прочно обжившись в русском, оно обросло производными ("музыкальный, музыкальность, музыкант, музыкантский"), хотя в нынешнем виде своем (мУзыка) существует не более полутораста столетий. Привилось оно и в других славянских языках.

Но радетели и строители словенского и
чешского предпочли заменить неясное по смыслу и
внутренней форме слово "музыка", означавшее в Древней Греции "искусство муз" (tehne mousike), - основанными на своих корнях "гуд" и "глас" словами  HUDBA (чеш.) и GLASBA (словен.). В обоих языках этих слова, заменившие музыку, также обросли производными (напр., hudebhik, glasbenik п музыкант), и, похоже, чехи, словаки и словенцы не испытывают никакого неудобства, пользуясь оными.
Прозрачные и ясные, оные тотчас отсылают к истоку
извлечения звука (гуслям, гудку или голосу) и оттого
вещественнее невещественного "искусства муз", ощутимее его, телеснее.

Нам же было бы любопытно привлечь эти слова  для
собственной пользы, попробовав заменить оными
громоздкие и невразумительные сочетания: "вокальная
музыка" (ГЛАСЬБА*) и "инструментальная музыка"
(ГУДЬБА). ГУДЬБОЙ можно заменить также слово
"инструментал" в значении "композиция без участия голоса [без слов]". ГудЕбник(вполне уместно, есть СУДЕБНИК) вместо МУЗЫКАНТ, играющий инструментальную музыку; и ГЛАСБИТ** [возможны другие производные]  - МУЗЫКАНТ- вокалист (т.е. поющий). ГласИтель, гласбИт, гласбЕнник  - творчески использующий голос в музыке. Соответствующие глаголы в тех же значениях, к сожалению, неуместны, ибо ГОЛОСИТЬ и ГУДЕТЬ, очевидно, имеют другое предметное значение и  стилистическую окраску

МУЗЫКАНТ останется общим наименованием для человека, занимающегося музыкой, а МУЗЫКА - общим, абстрактным, невыраженным понятием. В частных же  значениях могут употребляться гудьбА, гласьбА и их производные к вящей нашей радости.

Примеры:

-  Что слушали?
- Отменную, братец, гласьбу! Согласную и   стройную.

Гудебники сыграли 1-й концерт Чайковского изрядно.

Сочинитель представил нашему вниманию отрывки своей
гудьбы в обработке для струнных.

____________________

* Возможно также ГОЛОСЬБА (с полногласием), но
ГОЛОСЬБА (у Даля п "плач по покойнике") слишком
очевидно соотносится с ГОЛОСИТЬ, и слушателем может
восприниматься именно так. Неполногласная же форма
(ГЛАСЬБА) не кажется русскому языку чужой,  как и другие образования с корнем ГЛАС.

** Ср. подобное образование в украинском от ВОРОЖБА -
ВОРОЖБИТ.

------------------------------------------------------------------------
Прошу обратить внимание, как используется в тексте Леонида Кочеткова сравнительно новое для наших дней, хорошо забытое указательное местоимение "оный" ("указанный", "ранее названный",  "вышеупомянутый"), которое мы недавно обсуждали в Читательском выпуске #2 (примечание М. Э.).



Об авторе данного выпуска - Леониде Кочеткове.

Родился 11 июля 1977 года в г. Москва.

В 1994 году поступил в Литературный институт имени А. М. Горького на семинар Татьяны Бек и Сергея Чупринина. В 1999 году защитил дипломную работу "Бая-бая".

В 1994 году участвовал во 2ом Всероссийском фестивале молодой поэзии (стал лауреатом);  в фестивале верлибра. В 1998 году ездил в Словению на 3ий международный фестиваль молодой поэзии "Dnevi Poezije in Vina" ("Дни Поэзии и Вина"). В фестивальном сборнике опубликованы 5 стихотворений на русском и в переводе на словенский и английский языки.

В сборнике " 'Страна философов' Андрея Платонова, вып. 3" (Москва, "Наследие", 1999) напечатано мое эссе о Платонове "Другой".  В  журнале "Арион" (э3 за 1999 год) напечатано стихотворение "Люди, ликуйте!".  Подготовлена книга стихов БАЯДЖИЯ.

Пишу диссертацию об адмирале Шишкове.


Дар слова. Заглавная страница