ДАР СЛОВА 51 (86)
Проективный лексикон Михаила Эпштейна

                                               2 декабря 2002

                                            Тема недели: время (1)
                                            



                                                    ВНИМАНИЕ!

Консультативное агентство Nomentum оказывает услуги организациям и частным лицам в области лингвистического обеспечения предпринимательской и рыночной деятельности, создания новых брэндов, торговых марок, маркетинга, рекламы. Если Вы хотите найти подходящее имя и девиз (слоган) для Вашей фирмы или товара, - обращайтесь к нам. Имя, которое легко запоминается и вызывает интерес, - это уже половина успеха. Мы Вам поможем в решении коммерческих задач, требующих лингвистических знаний и творческой фантазии.

Название агентства  Nomentum (но-мЕн-тум, с ударением на 2-м слоге) может служить примером создания нового коммерческого имени. Оно образовано от двух латинских слов, вошедших в международный обиход: nomen  - имя, и momentum - движение, импульс, энергия.  Nomentum  - это имя как источник движения, что, собственно, и происходит, когда удачно подобранное или созданное имя дает толчок движению товара.

У фирмы может меняться все, от президентов до продуктов, - все, кроме имени.

Имя вашего дела - лучшее вложение вашего капитала.

Заказы на коммерческие названия направляйте по адресу
russmne@emory.edu
Тема письма (subject)  - nomentum

    Условия выполнения заказа определяются на индивидуальной основе.
----------------------------------------------------------------------

Слова о времени у Даля и Хлебникова.  Исторический опыт времятрясения и безвременья должен отразиться в языке. Временялы, выгодно меняющие одно время на другое.  Отчего люди страдают времябесием и времябоязнью. Как Маяковский овременел, а Мандельштам хотел привремениться.


Время - одно из самых универсальных понятий культуры:  повседневного и исторического опыта, мифологического и научного мировоззрения.  Само чувство времени постоянно обновляется со временем -  соответственно нужны и новые производные от этого  праславянского корня (его первичное значение - "вертеть"; время - "веретено").

Репертуар "времени" в языке пока что очень ограничен и несоизмерим с фундаментальной ролью этого понятия в  культуре. Редко употребляемые, узкие по значению  существительные "временник", "временщик" и "времянка";  всего два  глагола, тоже редких:  "повременить" и "осовременить"...  Страна, у которой отношения со временем складывались столь драматически: от революционного "времятрясения" до позднекоммунистического "безвременья" - имеет право на более изощренный язык времени, на проработку и рефлексию своего исторического опыта в лексической системе "времясловий". Особенно такая работа может быть полезна  писателям, философам, историкам, критикам, журналистам, - всем наблюдателям разных времен и выразителям своего времени.


Сначала обратимся к В. Далю и В. Хлебникову, самым одаренным и плодовитым российским словотворцам. Один - страстный собиратель слов, нередко втайне подкладывающий в сокровищницу народного языка монетки собственного скромного чекана. Другой - поэт, создающий слова-видения, слова-фантазмы и мало озабоченный тем, чтобы их растолковать,  сделать разменной монетой народного смыслообращения.

У Даля корень "время" разработан сравнительно мало. Статья "ворон", к примеру, почти вдвое длиннее и обильнее производными.  Даль, да и "живой великорусский", представленный в его словаре, сильнее и подробнее в конкретике природы, быта, ремесла, чем в общих понятиях. Из своеобычных слов, неоприходованных в академических словарях 20 в., есть времЕнчивый (изменчивый, непостоянный, неровного нрава, причудливый), временИтель (мешкатель, медлитель, человек нерешительный), времемЕр (снаряд для измерения времени; часы солнечные, песочные, колесные). Эти слова у Даля заманчивее, чем их самоочевидные толкования, к тому же состоящие сплошь из синонимов, т.е. предлагающие замену и тем самым отменяющие особую нужду в самом толкуемом слове. Зачем вводить его в язык, если и без него есть много слов, означающих то же самое? Синонимический способ определения, к которому часто прибегает Даль вместо аналитического, - коварен: он скорее ставит слово под вопрос, чем доказывает его полезность; вводит в язык - и тут же показывает, как прекрасно без него можно обойтись. Тем более, что для всех упомянутых слов примеры употребления отсутствуют.

Для Велимира Хлебникова  тема времени  - одна из самых волнующих, мирообразующих;  его ранняя, малоисследованная брошюра называлась "Время - мера мира".  У Хлебникова есть около 30 однословий - лингвофантазий на тему времени, из которых, на мой взгляд, самые удачные: времыши ("времыши-камыши"), времирь ("стая легких времирей"), Времиня ("жрицей Времиней сжатые нивы"), времянин ("Времянин я/ Времянку настиг..."),  местовременной ("человек как местовременная точка"), времяносец, времяпись, времнина. (Наталья Перцова. Словарь неологизмов Велимира Хлебникова. Wiener Slavistischer Almanach. Sonderband 40, Wien-Moskau, 1995, сс. 425-26). Три последних слова фигурируют в рукописном наследии Хлебникова и их контексты и значения в словаре Перцовой  не приводятся (возможно, отсутствуют и в рукописях).

В книге  В. П. Григорьева "Грамматика идиостиля. В. Хлебников" (М. Наука., 1983)  приводятся, без указания на источники, такие выражения Хлебникова:  свет есть "времяносец вселенной" (с.11), "мы времякопы в толпе нехотяев" (с.65), "крупные времявладения слов (88-89). Вообще Хлебников, как правило, не дает истолкования своим неологизмам,  часто использует их однократно или вовсе не дает примера использования,  что затрудняет их применение вне хлебниковского контекста. Собственно, большинство этих новообразований вообще лишены контекста, даются в черновиках, перечнях, скорее как экспериментальные морфокомплексы,  чем лексемы с определенным значением. Некоторые из этих комплексов, а  именно:   времЯнин, времянОсец, врЕмяпись, времнИна,- мы далее попытаемся "ословить" и даже "ословарить", т.е. представить как лексемы, с определенным значением и примерами употребления.

Мы разобьем времясловия на три-четыре выпуска, исходя из того, что читателю трудно за один присест  одолеть и тем более усвоить более 7-9 слов (магическое число 7 плюс/минус 2 как предельное число объектов, которыми одновременно может оперировать человеческое сознание). Всего в этих трех  выпусках предлaгается около 25 новообразований от корня "время" и несколько слов, образованных попутно, в контексте речевых примеров и по ассоциации со временем,  -  "вечнопись", "вечностник", "всесветник" и "добровечный".

Еще раз хочу попросить у читателей особого внимания к речевым примерам: они не менее важны для восприятия слова, чем дефиниции. Если проективный словарь есть опыт дегустации новых слов, то только в речевом примере слово не просто осматривается, обоняется, но и "кладется на язык".


                                        В этом выпуске:
временяла
времябесие
времябоязнь
овременять
овременение
привременить(ся)
временеть, овременеть
----------------------------------------------------------------------
временЯла (скорнение двух слов: время + меняла) - тот, кто меняет одно время и его ценности на другое, часто с целью извлечения знаковой прибыли, идеологического капитала.
Когда-то этот временяла-пушкиновед написал докторскую диссертацию о влиянии декабризма на творчество Пушкина, а теперь с неменьшим успехом доказывает, что Пушкин - непонятый религиозный поэт.
В СССР свободный обмен денежной валюты был запрещен, зато был в ходу другой обмен: знаков и ценностей времени. Временяла - это центральная идеологическая фигура советской эпохи. Прошлое с большой выгодой менялось на быстро растущие акции настоящего и светлого будущего.
Не люблю я этих бойких временял от науки: суетливо перебегают из одного времени в другое, чтобы спекуляцией на обмене культурной валюты нажить себе капитал.  Пытаются всучить нам  Батюшкова или Баратынского как наших современников,  готовых понести бремя - и время - наших страстей. Подновляют стариков, чтобы подороже продать.
В советское время было много таких, кто занимался историей или филологией только из отвращения к своей эпохе, хотел зарыться с головой в древних греков или в пушкинскую плеяду.  Эти бескорыстные временялы совершали по-своему выгодный обмен: житейской бедностью они платили за уют пребывания в непоколебимом прошлом.
"Временяла" может использоваться и как разговорное обозначение путешественника во времени,  фигуры научной-фантастики, "Time changer" (название американского фильма).
Этот везунчик временяла попадает в эпоху, где чтут память о нем как о величайшем поэте "золотого века".

времябЕсие  - одержимость,  ослепленность временем; служение времени как кумиру, готовность приносить жертвы на его алтарь.

    Русское "-бесие"  может использоваться как соответствие международному (греческому по происхождению) "-mania" - второоснове сложных слов, означающей страстную увлеченность, доходящую порой до безумной одержимости.

 "Я  ненавижу слово "вечность", - вдруг вспыхнула Лика. - Я живу в этом времени, никакого другого не знаю и не хочу знать. Пусть оно подлое, мерзкое, но оно мое. Если ты называешь это времябесием, тем хуже для тебя. Тот,  кто не любит моего времени, не может быть со мной".

Иногда на людей вдруг нападает странный недуг, историческое помешательство:  они готовы проклясть своего отца, деда, весь свой старинный род - лишь бы восславить свое время... Времябесие - это болезнь гордости, когда люди отождествляют себя со своим временем, даже если оно уничтожает их самих.

Слово chronomania,  хрономания в европейских языках имеет обычно другое значение, чем предлагаемое здесь "времябесие": собирательскую страсть к часам, приборам измерения времени.



времябоЯзнь (хронофобия, chronophobia) - боязнь времени, стремление остановить его ход, отгородиться от современности;  невротический страх
уходящих дней и лет.
Помнишь, в чеховском "Человеке в футляре" есть Мавра, которая просидела всю жизнь в избе, за печкой.  А я вот летаю по всему миру, чуть ли не каждую неделю провожу в другом городе - и знаешь почему? Потому что я - как эта чеховская Мавра. Только боюсь не пространства, а времени. Когда я в пути, я как будто из него выпадаю. Ты думаешь, если бы не эта проклятая  времябоязнь, я бы заделался таким кочевником?

Он совсем перестал читать газеты, слушать радио - углубился в своих греков. Я знаю, откуда у него эта времябоязнь. Он просто-напросто боится смерти.

Где геронтократия, там и хронофобия. Эти старцы чего больше всего боялись? Не Америки, а времени. Тик-так, тик-так...  Нормальная времябоязнь их возраста, усугубленная дряхлостью  политического режима.

Времябесие и времябоязнь выступают как антонимы.
История народа, как и история личности - это чередование маниакальных и депрессивных состояний. Вспомним, как из времябесия 20-40-х годов мы впали во времябоязнь 60-80-х, а потом развернулись в обратную сторону.  Не только время олицетворяется маятником, но и наше отношение к нему.


овременЯть, овременИть (переходный глагол; ср. обременять, осеменять) - делать  нечто временным, вносить в ход времени; подходить к чему-то с точки зрения конкретного времени и его ценностей, историзировать.
Хватит твердить о вечной классике. Если ты снимаешь кино по Чехову, значит, ты готов его овременИть.
Марксизм видит свою задачу в том, чтобы овременИть каждое явление культуры, вписать его в контекст истории.  Вопрос в том, можно ли овременЯть то, что по своей сути обращено к вечности. Не искажает ли такая сугубо историческая интерпретация самого существа религии или искусства?
овременЕние - вхождение или внесение времени  в область чего-то вневременного.
Конец 1980-х - 1990-е гг. в России - это пора бурного овременения культуры, которая на протяжении предыдущих десятилетий привыкала к условиям безвременья, утопического "сейчас и всегда".
Слова "овременять", "овременение"   употребляются Николаем Бердяевым, как правило, в критическом смысле (в частности, критика Хайдеггера), как составляющие процесса объективации, овнешнения, умирания духа и свободы.
"Время есть смысл заботы. Но это есть лишь один из аспектов овременения. Овременяет не только забота и страх, овременяет также изменение, происходящее от активности и творчества нового, небывшего".

"Проекция во времени, овременение, как и проекция в пространстве, опространствование существования есть объективация. Объективированный мир - временной и пространственный".

Николай Бердяев. Я и мир объектов. Опыт философии одиночества и общения. Размышление IV.  Болезнь времени. Изменение и вечность.



привременИть (ср. приручить, привязать, приурочить) - приспособить к определенному времени, его запросам и нуждам.

привременИться (ср. приспособиться, принарядиться) - приспособиться, примениться ко времени, перенять его моду, обрядиться в его цвета и фасон.

Власть пыталась не столько прямо подкупить, сколько привременить гения, вписать его в календарь своих трудовых будней и праздников.

О  Песоцком говорили, что поэт он, конечно, хороший, но слишком привремененный, приблатненный, чистой лирики у него маловато.

Мандельштам пытался привремениться, приласкаться ко времени, но оно грубо и презрительно его оттолнуло.



временЕть, овременЕть - непереходный глагол (ср. пламенеть, каменеть, деревенеть) - врастать во время,  становиться частью времени;  вступать в состояние временности, подвергаться действию времени.
Маяковский был поэтом грандиозного, космически-апокалиптического видения, но с приходом советской власти овременел и стал певцом ВЧК и Госплана.

Неужели ты так и застрял вместе с постмодернистами в этом дурацком "конце истории"? Ты посмотри, как все временеет вокруг, как временеют Китай, Россия, исламский мир. История только начинает свой новый цикл.

временЕть может употребляться и как безличный глагол (ср. темнеть, светать, вечереть), указывающий на время как действие или процесс, не имеющие субъекта.
После краткой неистовой ночи, когда часы остановились, вышли на крыльцо. Светало. Временело. Пахло свежевыпавшим снегом и неизбежностью разлуки.
-------------------------------------------------------------------

Сетевой проект Михаила Эпштейна "Дар слова" выходит с 17 апреля 2000.  Каждую  неделю  подписчикам  высылается  одно или несколько новых слов, с дефиницией, толкованиями  и примерами  употребления. Ни одного из предлагaемых слов нет ни в одном из существующих словарей (редкие исключения особо оговариваются). Каждое слово создается автором или гостями проекта и передается всем подписчикам и читателям в свободное пользование. Новое слово может стать символом, мантрой  предстоящей недели,  паролем в общении подписчиков, предметом философской медитации и литературного творчества.

Все предыдущие выпуски