ДАР СЛОВА #82 (127)
Проективный лексикон русского языка
                                          12 января 2004


                    Тематическая серия "Не только о любви" (7)

Иосиф Бродский сказал: "Любовь как акт лишена глагола". По этому поводу его собеседник и комментатор Петр Вайль замечает: "Надо полагать, он имел в виду прежде всего родной язык - с его цензурными запретами и лицемерно-целомудренными традициями" (журнал "Итоги").
Одна из целей "Дара" - наделить любовь глаголом. В этом выпуске  серия глагольных вариаций на любовную тему продолжается образованиями с приставками за- и пере-.

                       залюбИть
                        залюбИться
                        залЮб
                        зАлюбь
                        залЮбка

                        перелюбИть (2)
                        перелюбИться
                        перелЮб (2)
                        лЮб-перелЮб
                        перелЮбчивый



залюбИть -  извести, истомить, замучить любовью, довести до высшего блаженства или крайнего изнеможения.

Приставка за-  в данном случае означает  выход действия из обычных или допустимых границ; ср.  захвалить, закормить, замучить.

Он меня до того залюбил, что я с утра позвонила на работу, сказалась больной.

В эти несколько дней, остающихся до разлуки, они залюбливали друг друга до беспамятства.



залюбИться (ср. заслушаться, зачитаться, замечтаться.) - дойти до крайности, до излишества в любовных чувствах или действиях.
Мы залюбились и не услышали, как на дверях чуть звонок не оборвали.

Не разыгрывай из себя маркиза да Сада, тебе это не идет. Люби, да не залюбливайся.

Он мне говорит, что очень-очень любит меня. А я ему: Да залюбись ты хоть тысячу раз, я-то тут причем, я замуж выхожу.



залЮб (ср. загул, запой, захлеб) - любовный загул, запой,  чувственная крайность, беспредел.
Со мной такого никогда не бывало: ничего не хочу, ни о чем не думаю, только это! Полнейший залюб.

В залюбе она начинала кусаться и так вопить, что соседи стучали в стену.

Феликс сумел довести Диану до такого залюба, что все замашки
интеллектуалки ее враз оставили.

Примерно раз в год с ним случались  залюбы. Недели через две или месяц все проходило - и он возвращался домой.


зАлюбь (ср. заумь, захлест, запредел) - выходящее за границы любви; нечто немыслимое, непостижимое, странное, на что способна любовь;  любовная прихоть, безумие, помешательство.
В двадцатиградусный мороз всю ночь  протоптался у ее подъезда.  Куда его занесет? Это уже не любовь, а залюбь.

Павел Петрович - джентльмен старой закваски, с аристократической придурью и романтической залюбью.

Я не понимаю такой залюби, когда мужчина готов ждать женщину многие годы без всякого обещания и даже намека с ее стороны.

Дон Кихот был никудышный донжуан.  Была у него странная залюбь: простую свинарку принимал за принцессу.


залЮбка (ср. задумка, заначка, зацепка, зарубка) - любовная заначка, зацепка,  зародыш чувства или отношения.
В этом городе я никого не знаю. Впрочем, есть одна залюбка. Неразработанный, но перспективный кадр. Попробую ее разыскать.

Затосковал, вспомнил свою залюбочку десятилетней давности  - что-то начиналось тогда, но не сложилось - и вдруг решил ей позвонить.

____________________________________________________________

перелюбИть

Приставка пере- имеет много значений, в том числе "охват действием множества лиц, предметов" (перезнакомить  всех друзей, переловить всех шпионов, перебить всю посуду). В таком значении глагол "перелюбить" уже зафиксирован в языке, например: "Эта боевая женщина перелюбила всех членов экипажа".

Два другие значения приставки пере- 1.  Изменение направленности действия, повторение действия заново или иначе ( передоверить, переслать,переделать, перестроить). 2  чрезмерность, излишество действия, доведение его до отрицательного результата (пересолить, перехвалить, переплатить, перебрать).  В этих двух смыслах и рассматривается здесь глагол "перелюбить".

1. переменить предмет любви, вступить в отношения с другим человеком; полюбить иначе, по-другому (ср. переставить,  передумать).

Дмитрий не мог найти твердой точки для своего чувства: то ему казалось, что он любит Валю, то - Дашу, и так перелюбливая изо дня в день, он приучился с расстояния наблюдать за собой
Перелюбить - не всегда разлюбить одного и полюбить другого. Иногда  по-новому начинают любить то, что любили и раньше. Так Наташа Ростова перелюбила князя Андрея после бурного увлечения Анатолем.

Я понимаю, что Соня умнее и достойнее Лиды. Но не могу же я в один день вот так взять и перелюбить.

Ты говоришь, что твоя любовь вызывает у нее только раздражение. А ты попробуй  ее перелюбить. Будь спокойнее, держись независимо.

2.  любить чрезмерно, вложить слишком много чувства, больше, чем нужно (ср. перехвалить,  переоценить).
Я его перелюбила -  вспыхнула слишком быстро, и теперь между нами только пепел остался.

Ты еще слишком молод, не перелюбливай, сбереги свое сердце для той, с кем захочешь провести жизнь.



перелюбИться  (взаимно-возвратный глагол, ср. перессориться, переругаться)  - поменяться возлюбленными, партнерами, предметами любви.

        В новогоднюю ночь все напились и перелюбились.

Сюжет проще пареной репы:  две пары познакомились на курорте,  перелюбились и уехали уже в другом составе.

В таком возрасте у них все быстро получается...  Перелюбятся, переженятся.



перелЮб

У этого существительного, как и у глагола перелюбить, могут быть два значения, в соответствии со смыслом приставки "пере-": 1. Изменение (переменить, переделать).  2. Излишество (перезреть, переплатить).

1.  смена предмета любви, связь с  другим партнером (ср. переход, перелом, перемена).

Он пытается из одной любви в другую перескочить прямо на ходу. Такой быстрый, легкий перелюб, без перемены образа жизни.
Перелюб никогда не дается женщине просто. Она уже успела телом и душой врасти в одного человека...  Ведь это не прихоть, а перелом всей жизни.

Я видел тебя вчера с Таней, а где же Настя? Еще один перелюбчик?

Можно назвать это изменой. А можно - перелюбом. Все зависит от слов. Ведь сердцу не прикажешь.

2.   состояние после любовных излишеств (ср.  перепой, перебор, перегрузка, переутомление).
Я сегодня никуда не пойду, голова трещит. - С пeрепоя, что ли? - Да, и с перелюба.

Наш дедушка в Париже, у него медовый месяц. - Как бы он не дал дуба с перелюба.

Японцы придумали специальное средство от перелюба и по утрам продают эти освежающие напитки на станциях подземки под названием "секусу оба" (искаженное английское "sex over").


лЮб-перелЮб - перемены в личной жизни, разрывы старых и образование новых любовных связей.
Опять началось в его жизни это кружение сердца, люб-перелюб.

Боюсь, этот ваш люб-перелюб добром не закончится. Ну хорошо, Люда выходит за Гришу, ты женишься на Тамаре. А Катеньку вы куда денете? Почему ребенок должен страдать?



перелЮбчивый - тот, кто склонен к переменчивости в любви.
Ольга Племянникова - дама перелюбчивая. У нее было несколько мужей - и всех она страстно любила.
Я человек влюбчивый, но не перелюбчивый. В новых влюбляюсь, а старых не разлюбляю.
____________________________________________________________
Афоризм

    ...Пусть будет ваша честь в том, чтобы всегда больше любить, чем быть любимыми, и никогда не быть вторыми.
             Фридрих Ницше (1844-1900), немецкий философ.
---------------------------------------------------------------------
Памятка

лжизнь  - жизнь, прожитая по лжи;  лживый или ложный способ
существования.

Лишь к концу своей удачливой лжизни Иван осознал, что променял свой талант, пусть и маленький, на комфорт, пусть и очень большой.

Жизнь у человека одна, а лжизней много.  И  все они вычитаются из жизни, оставляя в итоге ноль, а иногда и минус.

Все мистические учения Индии направлены на преодоление
лжизни-сансары.     (вып. 36)

___________________________________________________________
ОБЪЯВЛЕНИЕ

В рунете открылся новый сайт:
Теория современного русского языка и литературы
http://www.v-ostrov.net/akadem/
Публикации сайта отражают  новые концепции и нетрадиционный подход к материалу и сопровождаются интерактивными конференциями.

В настоящее время там вывешена статья:
Михаил Эпштейн. Путь русского слова: Анализ и синтез в словотворчестве.
http://www.v-ostrov.net/akadem/?text=1

Вопросы и комментарии по статье принимаются создателем и модератором сайта Екатериной Васильевой-Островской (Кельн)  до 25 января.
___________________________________________________________

Лингвистическое сообщество АИСТ в Живом Журнале быстро разрастается, у него много новых участников. Приглашаются все.
Ассоциация искателей слов и терминов
http://www.livejournal.com/community/ru_words/
___________________________________________________________
Сетевой проект Михаила Эпштейна "Дар слова" выходит с 17 апреля 2000.  Каждую  неделю  подписчикам  высылается  одно или несколько новых слов, с определениями  и примерами  употребления. Этих слов нет ни в одном  словаре, а между тем они обозначают существенные явления и понятия, для которых  в языке еще не нашлось места. "Дар слова"  проводит также дискуссии и конкурсы на лучшие однословия, обсуждает письма и предложения читателей.  "Дар слова" может служить пособием по словотворчеству, введением в  мир языковых фантазий и мыслительных технологий.
Все предыдущие выпуски