ДАР СЛОВА #85 (130)
Проективный лексикон русского языка
                                          9 февраля 2004

               Тематическая серия "Не только о любви" (10)
Поздравляю  всех читателей с наступающим Днем св. Валентина (14 февраля)  и желаю
любить и быть любимыми! Этот выпуск посвящается любовным именам и обращениям.

                                    знАчимый
                                    знАчимая осОба, персОна

                                    амАри
                                    нЕженый

                                    филОним,  филонимИя

                                    нимоФилия, имялЮбие
                                    нимомАния, имястрАстие
                                    нимоФил, имялЮбец, нимофИлка
                                    нимомАн, нимомАнка


Как назвать близкого по жизни человека, отношения с которым не закреплены браком?

На этот счет есть печальное наблюдение М.  Цветаевой:

 "Возлюбленный" - театрально, "любовник" - откровенно, "друг"  -
неопределенно. Нелюбовная страна! [1]
Я бы еще добавил:
"любимый" - сокровенно, интимно, высокопарно;
"сожитель" -  кухонно, грубо, протокольно;
"партнер" - сухо, физиологично, академично.
Действительно, нелюбовный язык.

Можно ли сделать язык чуть более любовным?

Посмотрим, как решает эту задачу английский. Разговорный способ представления: "partner", "boy friend",  "girl friend". О женщине в летах, к которой girl никак не подходит, можно сказать lady friend. (Мужчины остаются  boys до старости). Более официальный язык: "significant other" ("значимый другой"). Звучит несколько напыщенно, претенциозно, но это выражение широко привилось. На всякие официальные мероприятия приглашают "with
significant others" (любого пола). По-русски можно укоротить это выражение: "значимый", которое привычно ложится в ту же морфологическую модель субстантивированного причастия, что и "знакомый".

знАчимый (страд. прич. от значить; ср. знакомый от знакомить) - лицо,
состоящее в близких отношениях, но не связанное официальными узами брака.

Кого это она привела? Просто знакомого? - Нет, это ее значимый.

Позвольте представить вам моего значимого.

Иннокентий Александрович давно уже никуда один не ходит - только со своей значимой.

Слово "значимый" в данном смысле может иметь слегка иронический оттенок, особенно пока оно еще не привилось, но такая степень (само)ироничности вполне вписывается в хороший тон современного общения.

В официальных случаях можно сказать:  "значимая персона", "значимая особа".

На презентацию приглашаются все члены консультативного совета со своими значимыми персонами.

Видите даму в белом? Это значимая особа  Сергея Семеновича.



Еще одно слово для восполнения пробела, отмеченного М. Цветаевой,  было предложено английской поэтессой Синтией Макдоналд. [2] Это слово amari, от латин. maritare, жениться, и  отрицательного префикса "a". Аmari значит "неженатый". Пикантность этому слову придает его созвучие с латинским (и международным) amor, любовь. Amari - это "любимый, но не муж", "любимая, но не жена". По-русски также можно говорить "амАри", имея в виду легко узнаваемый международный состав и смысл  данного слова.

амАри (amari) - любимый-неженатый; сексуальный партнер, с которым не связывают узы брака.

        Я со своим амари летом собираюсь во Францию.

Можно подумать и о собственно русском эквиваленте, например,
"нЕженый", в котором сочетаются  опорные морфемы слов "неженатый" и
"нежный", т.е. тот же набор значений, что и в "amari".

нЕженый (страдательное причастие от нежить) - тот, кого нЕжат, но на ком неженАты.

Тут все собрались со своими женами, только Сергей пришел со своей нЕженой.

Тома, ну что стесняешься, как будто мы не понимаем. Приведи
как-нибудь своего нЕженого.

Это кто - жених, суженый? - Нет, неженый.

Со своей нЕженой Илья вел себя так же, как и раньше с женой: грубил, сам обижался, замыкался в себе.

Ни одно из этих слов не решает сразу всех проблем, но в каких-то контекстах - формальных или неформальных, серьезных или игровых - они могут найти применение.

---------------------------------------------------------------------

В русском языке есть много ласковых, любовных слов-обращений - в основном, существительных, часто уменьшительных. Как ни странно, у этого разряда слов нет своего названия. Мы назовем их филОнимами.

филОним (греч. philia, любовь +  onyma, имя; ср. синоним, антоним, аноним, псевдоним) - ласковое имя, употребляемое при обращении к любимому.

филонимИя - употреблением любовных имен.

Ниже мы приведем около 100 филонимов, но на самом деле их гораздо больше, они постоянно заново создаются в речи.

ангел мой, ангелочек,  белочка, бриллиант, волшебница, голубка, голубок, голубушка,   девочка, детка, дорогая,  дорогуша, дуся, душенька, душечка, душа моя, желанная, жизнь моя,  зайчик, зайка, зверек, зверечек, зверок, золото,  золотко, золотце, зорька, звездочка,  капелька, киса, кисулька, киса, кисуля, котя, котька, кошечка,  козочка,  колдунья, краля, кралечка, красавица, красотка,  кровиночка моя, крошка, крошечка, лапка, лапочка, лапушка, ласточка, лучик, любимая, любонька, любочка, любушка, лютик,  лягушечка,  малыш, малышка, милашка, милая, миленок,  милочка, мурзик, мурка, мышка, мышь, мышонок, ненаглядная, птичка, пупсик, пуся, радость моя, родная, роднулечка, роднусенька, родненькая, ромашка, рыбка, рыбонька, свет мой, светик, свет души моей, сладкий, солнышко, счастье мое, умничка, умница, фея,  чаровательница,  цветик, цветочек, цыпленочек, цыпонька, чертенок, чудо мое, шалунья,  ягодка.

Никакой список филонимов не может быть исчерпывающим, поскольку они постоянно заново создаются в речи. В принципе, любое слово может ситуативно превратиться в филоним. В письмах А. Чехова к О. Книппер как любовные обращения употребляются слова: "собачка, конопляночка,  таракашка, бабуля, балбесик мой, лошадка моя", и даже такое, казалось бы, малопригодное, как "крокодил". Тем не менее имеет смысл разграничить узуальные (устойчивые, повторяющиеся) и окказиональные (однократные, случайные) филонимы. Скажем, вряд ли стоит в словарь филонимов включать "крокодил", поскольку это  сугубо индивидуальное чеховское употребление.
Впрочем, можно и включить - в разряде окказионализмов. Туда же могут войти и какая-нибудь "люлюнечка", и  "мусипусикусечка", и все, что в порыве
нежности способен изречь язык.

Объявление: Создаю по заказу новые филонимы. Индивидуальная лингвистическая экспертиза.  Примеры недавно востребованных филонимов: радужка, жемчужинка, алмазик, родничок, ресничка, росинка, бусинка.

Я хочу придумать такой филоним, который никогда раньше не был в употреблении. Я понимаю, это так же трудно, как придумать новый способ объяснения в любви.

--------------------------------------------------------------------

Наряду с филонимией - употреблением любовных имен - встречается  и такое явление, как нимофилия, имялюбие, или нимомания, имястрастие
Это своего рода фетишизм имени, которое выступает как предмет желания, полового влечения.

нимофИлия или имялЮбие (греч.  onyma, имя + philia, любовь; ср. библиофилия)  - любовь к имени, половое влечение к лицу с определенным именем.

нимомАния  или имястрАстие (греч.  onyma, имя + mania, безумие, одержимость) -  страстная одержимость именем.

Нимофил - это чувственник слов и  имен.  Слышит он, например, имя "Галина Рубцова". И сразу влюбляется - в одно только имя. Любится с ним в грезах и сновидениях, а женщину представляет произвольно, в летучих чертах, как эманацию имени. Потом, допустим, встречает эту Г. Р. Тучная, лет под 50. Говорит басом. Носорожьи складки на шее. Но у нашего нимофила чувство получает новый изгиб и остроту. Хотя он женщин такого габарита недолюбливает, но эту Г. Р. он вожделеет  за ее имя.  Кое-что предпринимает - и не разочаровывается. Записывает в дневнике: "Вылюбил Г. Р. Покорил Галлию, перешел все рубиконы". Оказывается, он Цезаря начитался или вообразил себя Цезарем, то-то ему и Г. Р. обетованной землей померещилась. Не просто вылюбил Галину Рубцову, а покорил Галлию и перешел Рубикон.  Вот что нимофилия делает с человеком. [3]


1.  Марина Цветаевa. О любви. Из дневника. 1917 г.

2. Cynthia MacDonald, in Jack Hitt. In a Word: A Dictionary ofWords that Don't Exist but Ought To. NY: Dell Laurel, 1992.

3. Примечание: Рубикон  - река в Галлии, ныне Франции, переходя которую Цезарь воскликнул: "Пришел, увидел, победил!"; выражение это стало крылатым.
____________________________________________________________
Афоризм

Каждый из нас - это половинка человека, рассеченного на две камбалоподобные части, и поэтому каждый ищет всегда соответствующую ему половину. /.../ Таким образом, любовью называется жажда цельности и стремление к ней.
     Платон (427 - 347 до н. э.),  древнегреческий философ, диалог "Пир".

---------------------------------------------------------------------
Памятка

люборОдный (прилагательное, люб + род) - рождающий любовь, пробуждающий желание, эротогенный.

Часто употребляемое ныне слово  "эрогенный" (правильнее - "эротогенный")  по-русски, собственно, и означает  "любородный".  Шея, грудь, бедра -  любородные части тела (на  языке сексологии - "эрогенные зоны").

Земля плодородна, а вода любородна. Это знали еще греки:  недаром Афродита родилась из пены морской, а Зевс на время любовных приключений превращался в лебедя.

Те члены человеческого тела, которые в старину именовались детородными, теперь нужно назвать любородными, потому что от них не столько дети рождаются, сколько любовные  желания и удовольствия.

Слова  "любородный" могут служить и для перевода еще одного иностранного слова: "афродизиак" (англ.  aphrodisiac, от Афродита - богиня любви в Древней Греции) - средство, усиливающее половое влечение и потенцию.
Икра, мед, трюфели, амбра, миндаль, имбирь, мускатный орех, мандрагора, женьшень - вот сколько любородных средств изобрела природа, чтобы усиливать наши желания. А мы хлещем водку, которая их притупляет. (вып. 18)
____________________________________________________________

ОБЪЯВЛЕНИЕ
На сайте Академическом -  конференция автора и читателей  (вопросы и ответы) по статье М. Эпштейна Путь русского слова: Анализ и синтез в словотворчестве
___________________________________________________________

Сетевой проект Михаила Эпштейна "Дар слова" выходит с 17 апреля 2000.  Каждую  неделю  подписчикам  высылается  одно или несколько новых слов, с определениями  и примерами  употребления. Этих слов нет ни в одном  словаре, а между тем они обозначают существенные явления и понятия, для которых  в языке еще не нашлось места. "Дар слова"  проводит также дискуссии и конкурсы на лучшие однословия, обсуждает письма и предложения читателей.  "Дар слова" может служить пособием по словотворчеству, введением в  мир языковых фантазий и мыслительных технологий.
Все предыдущие выпуски