Михаил
Эпштейн
ИДЕОЛОГИЯ
И ЯЗЫК
(построение
модели и
осмысление
дискурса)
ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ
1991 , 6
(ноябрь-
декабрь), С. 19-33.
Способ
выражения
оценочности
в языке - одна
из тех
лингвистических
проблем, с
которыми
постоянно
приходится
сталкиваться
при анализе
идеологических
текстов.
Какими лексическими
средствами
располагает
говорящий
для оценки
предмета
своего
сообщения? Образуют
ли эти
средства
целостную
систему
упорядоченного
воздействия
на читателя
или
слушателя? Эти
вопросы лексической
прагматики,
тесно
связанные с
идеологической
практикой и
ÇидеократическимиÈ
системами ХХ
века, ставятся
в данной
статье в
основном на
материале публицистического
стиля
современного
русского
языка.
1.Оценочно-референтные
слова –
прагмемы
На
уровне
лексики
можно
выделить три
класса слов,
различных
по способам
их оценочного
использования.
К первому
классу относятся
слова, прямое
значение
которых ничего
не
предопределяет
в отношении
говорящих к
обозначаемым
ими явлениям:
ÇдомÈ, ÇкнигаÈ,
ÇязыкознаниеÈ,
ÇзеленыйÈ,
ÇдеревянныйÈ,
ÇсмотретьÈ и
т.п. Ко второму
классу
относятся
слова, значение
которых
содержит
оценку,
однако не
указывается,
к чему
именно, к какому
предмету или
явлению
относится
эта оценка:
ÇхорошийÈ,
ÇплохойÈ,
ÇполезныйÈ,
ÇвредныйÈ, ÇпрелестьÈ,
ÇужасÈ и т.п.
Наконец,
можно
выделить
третий класс
слов, в которых
предметное и
оценочное
значение
предстают
как бы
склеенными,
жестко
связанными. Например,
слово
ÇошельмоватьÈ
означает Çпредать
позоруÈ,
ÇобеспечитьÈ,
и в то же
время выражает
отрицательную
оценку этого
действия,
предполагая,
что некто был
опозорен незаслуженно,
несправедливо.
Слово
ÇзаклеймитьÈ
имеет то же
самое
предметное
значение, что
и
ÇошельмоватьÈ,
но выражает
другую,
положительную
оценку
данного
действия.
Говоря ÇзаклеймитьÈ,
мы выражаем
свое
согласие с
тем, что
обозначает
это слово:
некто был
заслуженно,
справедливо
предан
позору за
совершенные
им преступления,
злодеяния. В
словарных
определениях
этих и
подобных
слов обычно
присутствуют
как
предметные,
так и
оценочные
компоненты,
причем
последние
могут
записываться
по-разному:
либо в виде
словарной
пометы
(ÇпрезрительноеÈ,
ÇнеодобрительноеÈ,
ÇпочтительноеÈ
и пр.),
либо в
составе
самой
словарной
статьи, в
виде оценочных
слов,
входящих в
дефиницию
(ÇложныйÈ, ÇмнимыйÈ,
ÇполезныйÈ,
ÇпрогрессивныйÈ
и пр.)
Сравним
два
определения
в ожеговском толковом
словаре:
-ÇПособник
(неодобр.).
Помощник в
дурных, преступных
действияхÈ.
-ÇСподвижник
(высок). Тот,
кто
участвует
как чей-н.
помощник в
деятельности
на к.-л. поприще,
соратникÈ.
Как
видим,
указанные
слова, имея
почти одинаковую
референтную
соотнесенность,
выражают
противоположное
отношение
говорящего
к явлению,
нейтрально
обозначаемому
в определении
словом
ÇпомощникÈ.
Очевидная идеологическая
отмеченность
слов ÇпособникÈ
и
ÇсподвижникÈ,
часто
употребляемых
в публицистических,
газетных
текстах,
обусловлена
тем, что в их
значении
предметный
(референтный)
компонент
ÇпомощникÈ
неотделим от
оценочных
компонентов
ÇвысокийÈ,
ÇнеодобрительныйÈ
и пр. Сами же
по себе
лексемы,
данные в
дефинициях,
идеологически
совершенно
нейтральны.
Таким
образом, есть
слова, грубо
говоря,
ÇпредметныеÈ
по своему
лексическому
значению и
приобретающие
оценочный
смысл лишь в
контексте своего
употребления;
есть слова
сугубо ÇоценочныеÈ,
предметная
соотнесенность
которых также
выясняется
только из
контекста; и
есть слова
Çпредметно-оценочныеÈ,
в самом лексическом
значении
которых
совмещены
оба компонента,
- слова, оценивающие
собственную
предметность
и опредмечивающие
собственную
оценочность,
так сказать,
ÇсамозначимыеÈ
слова, не
просто называющие
явление, но и
нечто
сообщающие о нем.
Так, слово
ÇсговорÈ
можно
перифразировать
как
Çсоглашение с
дурной,
преступной
цельюÈ;
ÇпрокламироватьÈ
- как
Çпровозглашать
нечто ложное,
несбыточноеÈ;
ÇбодрячествоÈ
- как Çложная,
надутая,
наигранная
бодростьÈ.
Каждое из
этих слов
потенциально
несет в себе
целое
суждение,
объект
которого - явление,
обозначенное
словом, а
ÇпредикатÈ - выраженная
им оценка.
Слова,
принадлежащие
третьему
классу, соединяющие
предметность
и
оценочность,
мы в дальнейшем
будем
называть прагмемами.
В их
лексическом
значении
семантический
аспект,
отношение
слова к обозначаемому
явлению,
неразрывно
связан с
прагматическим
аспектом,
отношением
говорящего к
предмету
сообщения.
Лексема с закрепленной
за нею, устойчивой
прагматической
установкой -
это и есть
прагмема,
включающая
в свое
основное,
словарное
значение те
компоненты,
которые
словами
первого и
второго
класса
обретаются
лишь
окказиально,
в контексте
общения.
Прагмемы
наиболее
автономны в
коммуникативном
плане - они
вобрали контекст,
или
прагматическую
ситуацию в ядро
своего
лексического
содержания, в
силу чего могут
употребляться
как
законченные
суждения о
том, что они
сами
обозначают.
Такие слова,
как
ÇобъективизмÈ,
ÇидеализмÈ,
ÇпримиренчествоÈ,
ÇсамоуправствоÈ,
ÇсговорÈ,
ÇлихорадочноÈ,
ÇматерыйÈ, ÇпособникÈ,
ÇсмыкатьсяÈ - с
одной
стороны,
ÇобъективностьÈ,
ÇматериализмÈ,
ÇмиролюбиеÈ,
ÇпочинÈ,
ÇсодружествоÈ,
ÇоперативноÈ,
ÇопытныйÈ,
ÇсподвижникÈ,
ÇсплачиватьсяÈ
- с другой,
могут сами по
себе играть
роль законченных
коммуникативных
единиц. Ясно,
что такой
прагматической
функции
лишены слова
типа ÇдомÈ
(заключающие в
себе объект
суждения, но
не имеющие
предиката)
или слова
типа
ÇхорошийÈ
(заключающие в
себе
предикат суждения,
но не имеющие
объекта). Слово
ÇярлыкÈ (тоже
прагмема),
которым
иногда
обозначается
самостоятельное
коммуникативное
употребление
прагмем, удачно
характеризует
их важное
свойство: скрепленность,
сцепленность,
связанность в
прагмеме
оценочного и
предметного
значений,
которые в
других
классах слов
предстают
несвязанными,
свободно приобретаемыми
или утрачиваемыми
в различных
контекстах.
Роль
прагмем в
публицистическом
тексте определяется
тем, что они
представляют
собой свернутые
суждения,
обладающие
особой
силой
убеждения.
Суждения
могут быть развернуты
в предложении
как
расчлененное
единство
субъекта и предиката,
и тогда
эксплицированная
структура
суждения
дозволяет
его оспорить,
не согласиться
с ним,
поправить
его. Прагмема
же представляет
собой идею,
свернутую в
одно слово,
которое имплицитно
заключает в
себе оба
члена суждения.
Сравним: ÇЭта
инициатива
оказалась (по
каким
причинам?)
неуместной и
нанесла нам
значительный
(какой
именно?) ущербÈ
- пример
эксплицитного
суждения,
внутри
которого
остается (в
скобках)
место для доводов,
подлежащих
обоснованию
или опровержению.
ÇНеобходимо
должным
образом оценить
и пресечь
подобные
случаи
самоуправства!È
- пример
имплицитного
суждения, в
котором
неразрывно
склеены и
ÇсубъектÈ -
ÇинициативаÈ,
и предикат –
Çнеуместная,
вреднаяÈ.
Следует
заметить, что
класс
прагмем
исключительно
широко
представлен
в лексике современного
русского
языка,
составляя, по
нашим
подсчетам,
примерно
одну пятую
всего его
словарного
фонда. Точное
количество
можно было бы
определить
по семантическим
множителям
толкового
словаря - оценочным
словам, входящим
в состав
словарных
помет и дефиниций.
По
наблюдению
В.Г.Гака,
сравнивавшего
лексику
русского и
французского
языков, Çочень
часто одному
стилистически
нейтральному
французскому
слову соответствует
несколько
русских слов
с различной
стилистической
характеристикой
(отрицательной,
положительной,
нейтральной)È[1].
Так,
французское ÇententeÈ,
лишенное
экспрессивной
окраски,
по-русски
передается
словами,
которые к
общему предметному
значению
добавляют
противоположные
оценочные:
положительное
– ÇсогласиеÈ,
отрицательное
– ÇсговорÈ и, на
их фоне,
нейтральное
–
ÇсоглашениеÈ. Точно
так же
французское ÇfameuxÈ
имеет три
оценочных
русских
соответствия:
ÇзнаменитыйÈ,
ÇизвестныйÈ,
ÇпресловутыйÈ.
Подобный
ÇсинтетизмÈ -
сращение
семантической
основы
слова с его
прагматической
функцией, объединение
их в рамках
прямого,
основного
значения
лексических
единиц -
крайне
интересная и
еще не изученная
особенность
лексической
системы современного
русского
языка.
2.
Типы
отношений
между
прагмемами
Связи
между
прагмемами
определяются
теми же
отношениями
тождества и
противоположности,
синонимии и
антонимии,
которые
пронизывают
всю
лексическую
систему
языка. Но
поскольку
прагмемы
обладают
двойственным,
оценочно-предметным
значением, то
и все
отношения
между ними
удваиваются.
На место
антонимии и
синонимии
встают отношения
четырех
типов:
1) Полная
антонимия [2]-
противопоставленность
как предметных,
так и
оценочных
значений.
Такое
отношение мы
будем
называть
контрарным, а
соответствующие
слова,
связанные
контрарными
отношениями,
- контративами.
Так, пары: требовательность
-
попустительство,
миролюбие -
агрессивность,
коллективизм
-
индивидуализм,
новаторство -
эпигонство,
сплочение - раскол,
интернационализм
–
национализм
[3]
являются
контрарными,
поскольку
слова в них
противопоставлены
не только по
наличию или
отсутствию
какого-либо
собственно
семантического
признака, но
и по
положительному
или отрицательному
отношению
говорящего к
предмету речи.
Коллективизм
- это наличие
общности
между людьми
(или стремление
к ней),
которое
оценивается положительно,
а
индивидуализм
- отсутствие
такой
общности (или
стремления к
ней), которое
оценивается отрицательно.
2) Предметная
синонимия
(ко-референтность)
при
оценочной
антонимии.
Прагмемы
указывают на
тождественные
(или сходные)
явления
действительности,
но
присваивают
им противоположные
оценочные
значения.
Такое
отношение мы
будем называть
конверсивным,
а
соответствующие
слова -
прагматическими
(оценочными)
конверсивами[4],
например: требовательность
-
придирчивость,
миролюбие -
примиренчество,
свобода -
вседозволенность,
новаторство -
авангардизм,
размежевание
- раскол, патриотизм
-
национализм.
Слова
ÇмиролюбиеÈ и
ÇпримиренчествоÈ
имеют общее
означаемое:
Çсклонность к
мируÈ,
Çстремление
установить
мирÈ. Но оценочное
значение
этих слов
прямо
противоположно,
поскольку
предполагает
позитивное
или
негативное
отношение говорящего
к стремлению
установить
мир. С точки
зрения
лексической
прагматики,
конверсивные
отношения слов
особенно
интересны,
поскольку
оценочные различия
становятся
здесь
единственным
фактором,
который
обусловливает
выбор
говорящим
тех или иных
слов. Наличие
в языке
таких
лексических
пар, как
Çсобрание –
сборищеÈ,
Çусилия –
потугиÈ,
Çобещания –
посулыÈ, Çвоин
– полкаÈ,
Çхозяйствовать
–
хозяйничатьÈ,
Çпровозглашать
–
прокламироватьÈ,
Çсподвижник –
приспешникÈ,
Çпопулярный –
вульгарныйÈ,
Çдоходчивость
- упрощенчествоÈ,
Çсоревнование
–
конкуренцияÈ,
Çделовитость
- делячествоÈ,
Çнепринужденный
–
бесцеремонныйÈ,
Çбезоговорочно
- безаппеляционно[5]È
и многих
других
объясняется
тем, что для
лексики
конструктивным
оказывается
не только
семантический,
но и прагматический
план языка,
необходимость
противопоставлять
в системе
словесных
знаков не
только
предметные,
но и
оценочные
значения.
Благодаря
контекстуально
связующей
функции
прагмем
целые
высказывания
могут находиться
между собой в
отношениях
оценочной конверсии,
противополагающей
попарно их элементы.
Например,
высказыванию
Çопытный
политик заключил
договор с
руководителями
повстанческого
отрядаÈ может
быть
сопоставлено
прагматически
обращенное
высказывание:
Çматерый политикан
вступил в
сговор с
главарями
бандитской
шайкиÈ. Закон
прагматического
согласования
всех
элементов
высказывания
не допускает,
чтобы
поменялись
местами хотя
бы два
оценочных
слова из этих
фраз. Точно
так же
скептическая
характеристика
литературного
стиля:
Çщеголеватость
укрощенного
ритма, стерильность
языка,
переходящая
в искусственность,
но не
препятствующая
туманностям
и недомолвкамÈ
- может быть
переведена в
позитивную:
Çизящество
покоренного
ритма, чистота
языка,
доходящая до
высокой
искусности, но
не упраздняющая
многозначности
и глубиныÈ.
3)
Предметная
антонимия,
оценочная
синонимия.
Этот тип отношений
между
прагмемами
обратен
конверсии:
слова имеют
противоположные
предметные
значения, но
тождественные
оценочные:
требовательность
- доброжелательность,
миролюбие -
непримиримость,
интернационализм
- патриотизм,
сплочение -
размежевание,
новаторство
-
традиционность,
объективизм -
субъективизм.
Слова
ÇобелятьÈ и
ÇочернятьÈ
обозначают
действия
прямо
противоположные,
но в обоих
случаях
подразумевается
негативная
оценка этих
действий.
ÇМиролюбиеÈ и
ÇнепримиримостьÈ
- антонимы в
предметном
плане
(стремление к
миру - отказ
от мира), но
предполагают
равно
положительную
оценку
обозначаемых
явлений.
Такую связь мы
будем
называть коррелятивной,
а соответствующие
слова - коррелятивами.
Коррелятивы
часто
встречаются
в позиции однородных
членов как
дополняющие
друг друга
стороны
одного
положительного
или отрицательного
- явления.
ÇНеобходимо
усилить
заботу об
интернациональном
и патриотическом
воспитании
подрастающего
поколенияÈ.
ÇКак
новаторство,
так и традиции
составляют
незыблемую
основу искусстваÈ.
ÇБорьба
против
субъективизма
и объективизма
в науке -
актуальная
задача наших
днейÈ. Если
благодаря
конверсии одно
и то же
явление
может
оцениваться противоположным
образом, то
благодаря
корреляции противоположные
явления
могут
оцениваться одинаково.
4)
Полная
синонимия,
тождественность
(или близкое
сходство) как
референтных,
так и оценочных
значений.
Слова
Çдисциплина
-организованность
–
сознательностьÈ
в противопоставлении
другому ряду
слов – Çанархия
- стихийность
-
распущенность
- вседозволенностьÈ
- могут
рассматриваться
как взаимозаменяемые
прагмемы, субститутивы.
Поскольку
субститутивный
тип связи, в
отличие от
трех
предыдущих,
не является
оппозитивным,
структурообразующим,
он не
участвует в
построении
прагматической
модели, описанной
в следующих
двух
разделах (4 и 5),
но зато
играет большую
роль в
конкретной
реализации
этой модели,
лексическом
варьировании
ее элементов,
что приводит
к образованию
оценочно-тематических
групп слов
(раздел 6).
3.
Структура
оценочности –
тетрада
Три
описанных
выше типа
отношений
между прагмемами:
контрарность,
конверсия,
корреляция -
существуют
не
изолированно,
но образуют
целостную
структуру,
существенно
определяющую
оценочное
использование
лексики. Это
четырехэлементная
структура
(тетрада)
следующего
типа:
миролюбие
-
примиренчество
\ свобода –
распущенность
непримиримость
-
агрессивность
\дисциплина –
принуждение
требовательность
–
придирчивость
\твердость -
твердолобость
доброжелательность
-
попустительство
\ гибкость –
мягкотелость
бдительность
-
подозрительностью/патриотизм
–
национализм
доверие
- ротозейство
/
интернационализм-космополитизм
новаторство
- авангардизм
\ деловитость
– делячество
традиционность
- эпигонство \
бескорыстие –
бесхозяйственность
щедрость
-
расточительство
\непринужденный
–
бесцеремонный
бережливость
-
накопительство
\ сдержанный –
чопорный
сплочение
-
блокирование
/ускоренный –
формированный
размежевание
- раскол/
стабильный –
застойный
Каждая
из этих
лексических
тетрад имеет
одинаковую
структуру,
которая
схематично
может быть
изображена в
виде
квадрата,
пересеченного
диагоналями.
По
горизонтали
между
элементами
тетрада
развертываются
конверсивные
отношения, по
вертикали -
коррелятивные,
а по
диагонали -
контрарные:
ÇпримиренчествоÈ |
ÇмиролюбиеÈ
ÇагрессивностьÈ |
ÇнепримиримостьÈ
конверсия
На
схеме видно,
что тетрада
представляет
собой
целостное
смысловое
образование,
в котором
прослеживаются
выделенные
выше связи
трех типов.
Важно, что каждый
элемент
тетрады
одновременно
входит во все
перечисленные
отношения с
другими
элементами.
Так,
ÇмиролюбиеÈ
связано
конверсивной
связью с
ÇпримиренчествомÈ,
коррелятивной
- с
ÇнепримиримостьюÈ
и контрарной
- с
ÇагрессивностьюÈ.
Все эти
оппозитивные
отношения
являются
обязательными
и конструктивными
для каждого
элемента
тетрады, благодаря
чему вся
структура
приобретает компактность
и
напряженность.
Такое
соотношение
прагмем
показывает,
как
происходит в
языке
процесс
порождения и
распределения
оценочных
смыслов.
Благодаря
тетраде
некое
понятие,
комплекс
культурно
обусловленных
представлений,
преобразуясь
через набор
определенных
правил, может
быть
передано
четырьмя
различными
способами,
четырьмя
лексемами,
каждая из
которых
несет четкую
идеологическую
установку.
Эту
изначальную
ÇтемуÈ,
лежащую в
основе
каждой
тетрады,
обозначим
условно
буквой ÇАÈ
(архетема,
трансформируемая
в систему четырех
прагмем).
Пусть в
выбранном
нами примере
ÇАÈ
интерпретируется
как
Çстремление к
мируÈ. Тогда
возможны
следующие
операции
преобразования
ÇАÈ:
1) А
трактуется
говорящим
как нечто
положительное,
желательное,
должное, и
тогда ему
присваивается
имя ÇмиролюбиеÈ,
несущее
позитивный
оценочный смысл:
Ç+АÈ.
2) А
трактуется
говорящим
как нечто
отрицательное,
вредное,
несвоевременное,
и ему
присваивается
имя
ÇпримиренчествоÈ,
несущее
негативный
смысл: Ç- АÈ.
3) -А
(т.е.
противоположность
ÇАÈ -
Çотсутствие
стремления к
мируÈ, Çотказ
от мираÈ)
трактуется
говорящим
как нечто
своевременное,
необходимое,
положительное,
и ему присваивается
имя
"непримиримость",
несущее
позитивный
смысл: Ç+(-А)È.
4)-А
трактуется
как нечто
вредное,
разрушительное,
дурное,
и ему
присваивается
имя
"агрессивность",
несущее
негативный
смысл: Ç-(-A)È.
Точно
так же, если
мы возьмем в
качестве архетемы
Çтрата средствÈ,
то
преобразование
ее по
правилам тетрады
даст нам четыре
идеологически
окрашенных
прагмемы, в
которых
будет
выражено как
положительное
и
отрицательное
отношение к
обильной трате
средств
(Çщедрость,
бескорыстиеÈ
- Çрасточительность,
разбазариваниеÈ),
так
и
положительное
и
отрицательное
отношение к
отказу от
траты
средств
(Çбережливость,
экономностьÈ
-
ÇсобственничествоÈ,
ÇнакопительствоÈ).
Архетема
Çследование
ранее
установленным
образцамÈ
даст Çна
выходеÈ из
тетрады такие
слова,
несущие
идеологическую
нагрузку:
ÇтрадиционностьÈ
- ÇэпигонствоÈ
(положительная
и отрицательная
оценка
ÇследованияÈ)
и ÇноваторствоÈ
-
ÇавангардизмÈ
(положительная
и отрицательная
оценки
отказа от
такого ÇследованияÈ).
Таким
образом,
четыре
прагмемы,
образующие
тетраду, - это
совокупность
оценочных
преобразований
одной темы,
лежащей в их
основе.
Тетрада
образуется
двумя
последовательными
дуальными
расщеплениями
единой
сущности, в ходе
чего на
первой
стадии
возникают Ç+АÈ
и Ç-АÈ (денотативное
членение:
предмет с
положительно
проявленным
и
отсутствующим
(или противоположным)
признаком
типа
Çстремление к
мируÈ - Çотказ
от мираÈ), а на
второй
стадии Ç+(+A)È
Ç-(+А)È, Ç+(-А)È, Ç-(-А)È
(коннотативное
членение:
каждый из
двух
предметов - с
присутствующим
или
отсутствующим
признаком -
оценивается
положительно
или отрицательно).
Более
наглядно это
соотношение
элементов в
тетраде
может быть
передано с
помощью
знаков I и 0,
образующих
четыре
последовательности,
ÇсловаÈ,
каждое в два
знака длиной: II OI/IO OO ,что позволяет
четко
проследить
синонимически-антонимические
отношения в
тетраде и
соответствующую
им структуру
оценок
(совпадение
или различие
одноместных,
т.е. стоящих
справа и
слева
знаков).
4.
Речевая
актуализация
тетрады и
логика оценок
То,
что описано
выше как
теоретическая
конструкция,
с древнейших
времен
находило
воплощение в
живой
языковой
практике. Фукидид
в своей
ÇИсторииÈ
проницательно
замечает, как
изменяются
оценочные
нормы
словоупотребления
в эпохи
общественных
потрясений:
ÇБезрассудная
отвага,
например, считалась
храбростью,
готовой на
жертвы ради друзей,
благоразумная
осмотрительность
- замаскированной
трусостью,
умеренность -
личиной
малодушия,
всестороннее
обсуждение -
совершенной
бездеятельностью.
Безудержная
вспыльчивость
признавалась
истинным
достоинством
мужа. Забота
о
безопасности
была лишь, благовидным
предлогом,
чтобы
уклониться
от действияÈ.[6]
Перед
нами - два
ряда
идеологических
оценок,
принадлежащих
разным
общественным
группам,
партиям,
субъектам
речи. То, что
один считает
положительным
проявлением
ÇмужестваÈ,
другой характеризует
отрицательным
словом
ÇбезрассудствоÈ.
И напротив,
медлительное,
осторожное
поведение
противоположного
лагеря,
которое
изнутри его
характеризуется
как
необходимая
ÇпредусмотрительностьÈ
встречает
извне упрек в
замаскированной
ÇтрусостиÈ.
Само
употребление
соответствующих
слов
освобождает от
долгих
логических
доказательств:
то, что
ÇпредусмотрительностьÈ
лучше
ÇбезрассудстваÈ,
а ÇмужествоÈ
лучше
ÇтрусостиÈ -
всецело заключено
в самих
словах, в их
лексически
закрепленной
оценочности,
как это явствует
из тетрады:
мужество
-
безрассудство
предусмотрительность
– трусость
Архетема
Çпредпринимать
опасные
действия, не
бояться за
свою жизньÈ
трансформируется
тетрадой в
идеологически
насыщенные
прагмемы -
слова,
которые говорят
сами за себя.
Доказательств
могло бы
требовать не
то, что
ÇпредусмотрительностьÈ
- хорошо, а
ÇтрусостьÈ -
плохо, но то,
какое из этих
двух слов
более подходит
к
обозначению
данного
свойства в данной
ситуации;
однако это
уже вопрос,
требующий
выхода на
метаязыковой
уровень, что,
естественно, разрушает
идеологические
установки
спора.
Можно
выделить три
вида
отношений
между тетрадой
как языковой
структурой и
способом ее
речевой актуализации.
Во-первых,
говорящий
может осознавать
и активно
использовать
лишь
фрагмент
тетрады -
одну из
контрарных пар,
актуализируя,
скажем, либо
противопоставление
Çмужества-трусостиÈ,
и тогда он
занимает
позицию ÇрадикалаÈ,
либо
противопоставление
Çпредусмотрительности-безрассудстваÈ
- и занимает
позицию
ÇконсерватораÈ;
при этом его
речевое
поведение
всецело подчинено
одной из этих
двух
оценочных
установок.
Во-вторых,
говорящий
может
осознавать
тетраду во
всем ее
объеме и
представлять
как предмет
метаязыкового
описания,
выступая в
качестве
лингвиста,
философа,
историка, одним
словом, беспристрастного
наблюдателя;
при этом тетрада
лишается
прагматического
назначения,
поскольку
обнажается
сам механизм
ее действия.
Наиболее
интересен
третий вид
отношения структуры
к ее
актуализации
- объединяющий
первые два.
Субъект
включает всю
тетраду в
свою
лексическую
компетенцию,
но реализует
не сразу, не
такой, какова
она в языке, - а
диадами, в
последовательности
речевых
актов, каждый
из которых
сохраняет свою
отдельную
прагматическую
направленность.
Если развить
пример,
взятый из Фукидида,
то один и тот
же субъект
(индивид или
группа) может
пользоваться
поочередно
обоими
противопоставлениями:
Çмужества-трусостиÈ
и
Çпредусмотрительности-безрассудстваÈ,
поражая в
одном случае
своих умеренных,
консервативных
– ÇтрусливыхÈ
противников,
а в другом,
под флагом
борьбы за
осмотрительность,
против
ÇбезрассудстваÈ,
поражая
своих недавних
союзников –
ÇмужественныхÈ
радикалов.
Один
речевой
субъект
здесь берет
на себя роль
двух
противоположных
субъектов,
пользуется
обеими
контрарными
установками,
заключенными
в тетраде, и
тем самым
приобретает
практический
перевес над
своими односторонними
противниками,
используя
силу каждого
для победы
над другим. Как
сформулировал
стратегию
такого
поведения Н. Макиавелли,
Çс помощью
одного ты разгромишь
другого, хотя
тому, будь он
умнее,
следовало бы
спасать, а не
губить
противника; а
после победы
ты подчинишь
союзника
своей властиÈ[7].
Речевой
субъект
третьего
типа
отличается
от первых
двух тем, что
не отдается
эмоциям и не
отказывается
от них - он рационально
пользуется
эмоциями и оценками,
заключенными
в словах, так,
чтобы в
каждой данной
ситуации
нужная ему
эмоция,
подкрепленная
авторитетом
языка,
возымела
силу. Обладая
набором всех
четырех имен
для двух
противоположно
направленных
сил А и В (-А), субъект
может
осуществлять
полный
речевой
контроль над
ними. В
ситуации,
требующей
усиления А и
ослабления В,
употребляются
имена Ç+АÈ и Ç-ВÈ.
Но если А
достигает
чрезмерной
силы и притязает
на
самостоятельность
и господство,
субъект
речевой
стратегии меняет
имена,
использует
другую
контрарную
пару,
противопоставляя
Ç+ВÈ и Ç-АÈ, или, по
словам Макиавелли,
Çобуздывает
сильных и поощряет
слабых[8]È
, что
укрепляет
его превосходство
над теми и
другими. С
этой точки зрения
тетрада формулирует
оптимальную
стратегию
речевого
поведения в
ситуациях конфликта,
показывая,
как
применяются
словесные
оценки
против обеих
противоборствующих
сторон с
целью их
взаимного
ослабления и
достижения
глобального
перевеса.
Структура
оценочности,
выраженная в
лексической
тетраде, могла
бы стать
предметом
самостоятельного
логико-лингвистического
изучения,
особенно
интересного
в сопоставлении
с уже известными
и более или
менее
описанными
структурами:
формальной,
диалектической,
релятивистской
логики.
Есть
основание
предполагать,
что тетрада
как принцип
прагматического
мышления
включает в себя
существенные
моменты всех
этих логик, объединяя
их как
идеально
структурированное
целое. В
самом деле,
важнейший
закон
формальной логики
- закон
противоречия
(А не = не
А) находит
себе выражение
в контрарной
связи
элементов,
входящих в
тетраду, в
противопоставлении
Ç+(+А)È и Ç-(-А)È, а
также Ç+(-А)È и Ç-(+A)È
(Çсвобода-принуждениеÈ,
Çдисциплина-распущенностьÈ).
Узловой момент
диалектической
логики -
закон единства
противоположностей
(А = не А)
раскрывается
в коррелятивной
связи
элементов,
где
противоположности
обнаруживают
свое
единство в
прагматическом
аспекте
(ÇсвободаÈ и
ÇдисциплинаÈ -
в равной степени
утверждаются,
а
ÇпринуждениеÈ
и
ÇраспущенностьÈ
- в равной степени
отрицаются). Наконец,
релятивистская
(реляционная)
логика,
особенно
глубоко разработанная
в науке ХХ в.,
утверждает
зависимость
всех
характеристик
объекта от
позиции наблюдателя,
что находит
себе
соответствие
в конверсивной
связи
элементов:
один и тот же предмет
обнаруживает
разную
сущность и
называется
противоположными
по смыслу
словами в
зависимости
от отношения
к нему
говорящего
(то, что в
одном
отношении
предстает
как ÇсвободаÈ,
то в другом
отношении
является
ÇраспущенностьюÈ);
в разных
системах
отсчета ÇдисциплинаÈ
может быть
оценена как
ÇпринуждениеÈ,
а ÇпринуждениеÈ
- как
ÇдисциплинаÈ).
Тетрада
организует
противоположности
таким образом,
что они: а)
противопоставляются
друг другу (А
не = - А); б)
объединяются
между собой
(А = - А); в)
меняются
местами (А - А) - что
соответствует
трем
операциям,
выполняемым
внутри
разных логик.
Каждая из
этих операций
в системе
иной логики
выглядит незаконной,
недопустимой
- например,
формальная
логика не
приемлет
диалектического
единства
противоположностей.
Что касается
языковой прагматики,
то для нее
все эти
операции представляются
законными,
поскольку
они образуют
три типа
отношений в
тетраде. То,
что предстает
неразрешимым
противоречием
в рамках
какой-нибудь
одной логики,
тетрада перекодирует
в систему
другой, где
это противоречие
разрешается.
Так, ÇсвободаÈ
противостоит
ÇпринуждениюÈ
или ÇнасилиюÈ,
но в то же
время она полноценно
коррелирует
с этой же
сущностью, взятой
как ÇдисциплинаÈ
или
ÇнеобходимостьÈ,
и сама
переходит в свою
отрицательную
противоположность,
становясь ÇраспущенностьюÈ
и вставая в
один
оценочный
ряд с
ÇнасилиемÈ.
Круговая и
перекрестная
оценочная
перекодировка
всех
элементов в
тетраде
обеспечивает
ей полную
логическую
неуязвимость,
по-видимому,
вообще свойственную
ÇоценочнойÈ
логике, что
проявляется
в максимально
эффективном
воздействии
ее - через
механизмы
языка - на общественное
сознание.
5.
Лексико-прагматические
функции и
группы слов
До сих
пор речь шла
в основном о
структурных
связях
прагмем -
теперь
необходимо
вновь вернуться
к
лексическому
материалу и
способу его
организации
на основе четырехэлементных
структур.
Предстоит показать,
что каждая
позиция в
тетраде
занимается, в
сущности, не
конкретным
словом, а типовым
оценочным
значением,
своего рода прагматической
функцией,
варьируемой
множеством прагмем.
Сопоставим
несколько
сходных тетрад:
миролюбие –
примиренчество,
содружество
– альянс, непримиримость
–
агрессивность,
противоборство
–
конфронтация,
согласие –
соглашательство,
сплочение –
блокирование,
соревнование
–
конкуренция,
размежевание
– раскол. Несмотря
на
лексические
различия,
очевидно, что
во всех этих
тетрадах
варьируется
один набор
оценочных
функций:
Çположительное
объединениеÈ
-
Çотрицательное
объединениеÈ,
Çположительное
противопоставлениеÈ
- Çотрицательное
противопоставлениеÈ.
Вместо
четырех
лексических
мы получили теперь
одну
функциональную тетраду,
каждая
позиция в
которой представлена
не словом, а
обобщенным
значением
целого ряда
слов, их
единой
прагматической
функцией[9].
ÇМиролюбиеÈ,
ÇсодружествоÈ,
ÇсогласиеÈ,
ÇсплочениеÈ -
все это
разнообразные
синонимические
выражения
функции,
которую
можно
обозначить "+UN "
(объединение,
которое
оценивается
положительно);
ÇагрессивностьÈ,
ÇконфронтацияÈ,
ÇконкуренцияÈ,
ÇрасколÈ
имеют общую
функцию -DIF (разъединение,
которое
оценивается
отрицательно).
Вот
весь набор
функций,
входящих в
данную
обобщенную
тетраду:
+ UN - UN
+DIF -DIF
Каждой
из этих
функций
соответствует
целая группа
слов,
находящихся
между собой в
отношениях
субституции
(см. конец 2-го
раздела).
Этот
последний,
четвертый
тип связи
между
прагмемами,
не противопоставляющий
их ни в
оценочном, ни
в референтном
плане и
потому не
учитываемый
при построении
тетрадической
модели, играет
огромную
роль в ее
конкретной
лексической
реализации.
Приведем
примеры субститутивов
для четырех
вышеуказанных
функций:
+UN |
-UN |
+DIF |
-DIF |
мир |
соглашательство |
борьба |
вражда |
единство |
примиренчество
|
боевитость |
раскол |
сплоченность |
всепрощение
|
непримиримость |
антагонизм |
содружество |
капитулянство
|
наступательность |
конфронтация |
равенство |
внеклассовость |
классовость |
|
братство |
космополитизм |
бескомпромиссность |
воинственность |
миролюбие |
блокирование |
размежевание |
агрессивность |
разрядка |
альянс |
дифференциация |
милитаризм |
коллективизм |
стадность |
соревнование |
реваншизм |
бесклассовость |
обезличка |
|
национализм |
интернационализм |
уравнительство |
|
индивидуализм |
Из
этого
перечня
видно, что
субститутивы
не являются
полными
синонимами
или даже
квазисинонимами,
как их
понимает
лексическая
семантика, -
принцип их
объединения лежит
не в семантической,
а в прагматической
плоскости
языка, где
они служат
выражению
одной
оценочной
установки в
отношении
одного
тематического
круга
проблем.
Объединяясь
своим типовым
значением в
рамках
тетрадических
оппозиций,
субститутивы
различаются
между собой
конкретными
областями
лексической
референции.
Так, если
исходить из
словоупотребления,
характерного
для
современных
публицистических
текстов, то
ÇборьбаÈ - это
противопоставление
ÇсвоихÈ и
ÇчужихÈ,
ÇразмежеваниеÈ
- разделение
между
ÇсвоимиÈ, из
которых
выделяются
ÇчужиеÈ; ÇсоревнованиеÈ
- разделение
внутри
ÇсвоихÈ.
Субститутивы
ÇсоглашательствоÈ
и
ÇпримиренчествоÈ
дают
отрицательную
характеристику
объединению
ÇсвоихÈ и
ÇчужихÈ, а
ÇблокированиеÈ
и ÇальянсÈ -
объединению
между ÇчужимиÈ.Типичный
пример
субституции -
слова ÇматериализмÈ,
ÇреализмÈ,
ÇисторизмÈ,
ÇатеизмÈ,
выражающие
положительную
оценку
материального
начала в его
первенстве
над идеальным,
-
соответственно
в сфере
философских
убеждений,
художественных
направлений,
научных
методов и
религиозных
верований.
Здесь мы переходим
уже к другой
оппозиции,
также характерной
для,
публицистического
стиля: Çреальное
– идеальноеÈ,
оценочная
трансформация
которой в
языке
раскрывается
набором следующих
четырех
функций:
+REAL |
-REAL |
+IDEAL |
-IDEAL |
реализм |
безыдейность |
идейность |
идеализм |
реалистичность |
безыдеальность |
духовность |
субъективизм |
материализм |
бездуховность |
вера |
спиритуализм |
историзм |
беспринципность |
идеал |
мистика |
атеизм |
объективизм |
принципиальность |
утопизм |
научность |
позитивизм |
страстность |
мифотворчество |
объективность |
эмпиризм |
увлеченность |
обскурантизм |
трезвость |
копиизм |
окрыленность |
фанатизм |
здравомыслие |
натурализм |
вдохновение |
экзальтация |
беспристрастность |
приземленность |
горение |
прекраснодушие |
правдивость |
бескрылость |
героика |
беспочвенность |
отражение |
мещанство |
беззаветность |
доктринерство |
|
обывательство |
романтика |
начетничество |
Подчеркнем,
что данный
список
субститутивов,
как и последующие,
далеко не
полон - он
лишь
показывает,
как модель
тетрады,
прагматическая
ÇтетралектикаÈ
функционирует
в
лексической
системе
языка, подбирая
необходимые
слова, в
которых выражена
как
положительная,
так и
отрицательная
оценка обоих
членов
структурной
оппозиции
Çреальное -
идеальноеÈ.
Можно было бы
привести
множество
других слов и
словосочетаний,
способных в
контексте
публицистического
высказывания
выражать те
же самые
прагматические
функции,
например:
Çправда
жизниÈ, Çсвязь
с действительностьюÈ,
Çвоистину
пережитоеÈ,
Çопора на
фактыÈ
(функция +REAL);
Çголая
фактографияÈ,
Çплестись в
хвосте у фактовÈ,
Çбескрылая
описательностьÈ,
Çоставаться в
плену
ощущении (-REAL);
Çполет
воображенияÈ,
Çсоздавать
новую, одухотворенную
реальностьÈ,
Çвосходить к
высшим
обобщениямÈ,
Çтворческое
преображение
фактовÈ (+ideal );
Çромантические
бредниÈ, Çв
борьбе со
здравым
смысломÈ,
Çсубъективный
произвол и презрение
к фактамÈ,
ÇманиловщинаÈ
(- ideal).
Прагматические
функции
столь
устойчивы, подчиняют
себе такое
количество
лексических
и
фразеологических
единиц, что
было бы
весьма
поучительно
для лингвостилистики
проследить
историю хотя
бы одной из
таких функций,
сменяющиеся
через века и
десятилетия
способы ее
воплощения в
конкретных,
самых
характерных
для данной
эпохи словах
и словосочетаниях.
При этом
следует
учитывать
неравномерное
развитие
функций в языке
разных эпох,
возможность
преобладания
одной из них,
отождествляемой
с целым
мировоззрением,
которому
подчиняется
и отбор
лексико-оценочных
средств (так,
функция + ideal может
в
обособленном
и застывшем
виде отождествиться
с
идеалистическим
мировоззрением,
а –ideal
- с нигилистическим).
Следующая
оппозиция,
объединяющая
вокруг себя
значительное
количество
прагмем, - это
идеологически
насыщенные
понятия ÇсвободыÈ
и
ÇнеобходимостиÈ
(организации).
Соответствующая
тетрада
функций и
реализующая
их
лексическая
подсистема
языка представлены
в таблице:
+LIB |
-LIB |
+ORG |
-ORG |
свобода |
своеволие |
необходимость |
гнет |
|
произвол |
порядок |
насилие |
воля |
вседозволенность |
организация |
угнетение |
свободолюбие |
распущенность |
дисциплина |
закрепощение |
вольнолюбие |
стихийность |
плановость |
принуждение |
бунтарство |
анархия |
централизм |
|
мятежность |
плюрализм |
детерминизм |
деспотизм |
активность |
либерализм |
сознательность |
тирания |
энтузиазм |
самоуправство |
ответственность |
авторитарность |
самостоятельность |
волюнтаризм |
бдительность |
тоталитаризм |
инициатива |
попустительство |
исполнительность |
бюрократизм |
почин |
безнадзорность |
законность |
подневольность |
демократия |
|
|
покорность |
самоуправление |
|
|
фатализм |
Четвертая
функциональная
тетрада,
важная для
анализа
публицистических
текстов,
возникает на
основе ÇимущественнойÈ
оппозиции:
Çдать-взятьÈ,
Çподелиться-присвоитьÈ,
Çпожертвовать-обогатитьсяÈ,
При этом
может
иметься в
виду как отношение
к вещественному
достоянию
(Çщедрость -
скупостьÈ),
так и к собственной
жизни
(Çхрабрость -
трусостьÈ), но
большее
количество
прагмем
относится к
первому
подвиду. Названия
соответствующих
функций
образованы
от латинских
слов ÇDONAREÈ
(дарить,
отказываться)
и ÇhabereÈ
(держать,
хранить,
владеть):
+DON |
-DON |
+HAB |
-HAB |
щедрость |
расточительство |
бережливость |
скупость |
храбрость |
разбазаривание |
деловитость |
скаредность |
бескорыстие |
растранжиривание |
предприимчивость |
своекорыстие |
самоотверженность |
бесхозяйственность |
хозяйственность |
нажива |
подвижничество |
халатность |
расточительность |
стяжательство |
бессребреничество |
безрассудство |
экономность |
накопительство |
открытость |
|
|
приобретательство |
доброжелательность |
разгильдяйство |
предусмотрительность |
делячество |
жертвенность |
ротозейство |
|
хищничество |
альтруизм |
мягкотелость |
основательность |
потребительность |
|
|
практичность |
собственничество |
|
|
|
эгоизм |
Наконец,
пятая
функциональная
тетрада дает
распределение
оценок,
связанных с
ходом времени,
с оппозицией
Çновое-староеÈ,
Çразвитие-преемственностьÈ,
Çноваторство-традиционностьÈ:
+NOV |
-NOV |
+TRAD |
-TRAD |
новаторство |
авангардизм |
традиция |
консерватизм |
развитие |
модернизм |
преемственность |
реакция |
прогресс |
ревизионизм |
наследие |
регресс |
революционность |
пересмотр |
заветы |
ретроград |
современность |
новомодный |
классика |
эпигонство |
актуальность |
сиюминутный |
стабильность |
косность |
своевременность |
дестабилизация |
испытанный |
инерция |
творчество |
подрыв |
выверенный |
ортодоксия |
обновление |
поспешность |
потомственный |
догматизм |
ускорение |
лихорадочность |
ветеран |
шаблонность |
передовик |
эскалация |
|
охранительный |
|
форсирование |
|
устарелый |
|
|
|
пережиток |
Эмпирическая
проверка
показывает,
что подавляющее
большинство
прагмем,
употребляемых
в
публицистических
текстах,
относится к
одной из
вышеуказанных
пяти
лексических
подсистем
языка и
распределяются
по соответствующим
двадцати
прагматическим
функциям. На
вопрос,
почему
именно этими
функциями
охватывается
в основном
многообразие
лексических
средств
оценочности
в языке, можно
пока дать
лишь
гипотетический
ответ. Оппозиция
Çединство-различиеÈ,
Çреальность-идеяÈ,
Çсвобода-необходимостьÈ,
Çотдача-присвоениеÈ,
Çразвитие-преемственностьÈ
наиболее глубоко
укоренены в
структуре
человеческого
интеллекта,
что
выражается и
в древнейших традициях
их
философского
осмысления
(соответствие
этим
оппозициям
мы найдем и в
парадоксах
Гераклита, и
в апориях
Зенона, и в
кантовских
антиномиях
разума, и в
гегелевских
законах
диалектики).
Чем труднее
чисто теоретическое
решение
проблемы,
представленной
противоположностью
двух понятий,
тем более
склонно
мышление делить
эти понятия
дальше, давая
каждому из них
двойную
оценку и тем
самым снимая
напряженность
дуальной
структуры
уже в рамках тетрады.
Поэтому закономерно,
что наибольшие
массивы
идеологически
заряженных
слов
группируются
вокруг самых
фундаментальных
оппозиций,
очерчивая
все
возможные способы
их
разрешения в
самом языке,
в лексически
закрепленной
системе его
прагматических
установок.
6.
Рефлексия оценочности.
Метатетрада
В
лексической
системе
языка
выделяется еще
одна
подсистема,
включающая
прагмемы, сам
референтный
компонент
которых
является
оценочным.
Эта
подсистема
обслуживает все
другие,
обеспечивает
их
стабильное
функционирование
и вносит момент
рефлексии,
самооценки
в сферу
лексической
прагматики.
Например,
прагмемы
ÇочернятьÈ
или ÇобелятьÈ
уже
предполагают
оценочное
употребление
слов, которым
они сами дают
соответствующую
отрицательную
оценку.
Возьмем
еще раз
ситуацию,
описанную у
Фукидида.
Некто А
характеризует
свою
склонность к
рискованным
действиям
как
ÇмужествоÈ, а
его противник
В - как
ÇбезрассудствоÈ.
Заключенная
в этих словах
положительная
и отрицательная
оценка
одного и того
же явления
может быть
отрефлектирована
и уже
вторично переоценена,
ÇпереигранаÈ
оппонентами.
С точки зрения
А, В очерняет
его
мужество, а с
точки зрения
В, А обеляет
свое
безрассудство.
Таким
образом, А
подхватывает
обращенную
против него
оценку (ÇбезрассудствоÈ),
чтобы
обратить ее
против своего
противника
(ÇочерняетÈ). В
также
использует
положительную
самооценку А
(ÇмужествоÈ)
как повод для
его
отрицательной
оценки (ÇобеляетÈ).
Слова
типа
ÇочернитьÈ,
ÇобелитьÈ,
ÇзаклеймитьÈ, ÇдискредитироватьÈ,
ÇфальсифицироватьÈ
являются
элементами
прагматического
метаязыка,
которым
описывается
прагматический
язык
объектов. При
этом между
объемом и
относящимся
к нему
метаоценочным
предикатом
существует
определенная
взаимозависимость,
регулируемая
следующими
правилами.
Если объект
положительный,
то предикат,
к нему
относящийся,
может либо
заключать в
себе
положительную
оценку
объекта и
тогда
вызывать к
самому себе
положительное
отношение
говорящего,
либо
заключать
отрицательную
оценку и
оцениваться
отрицательно.
К таким
положительным
объектным прагмемам,
как ÇмирÈ,
ÇсвободаÈ,
ÇзаконностьÈ,
ÇравенствоÈ,
ÇпрогрессÈ,
могут
относиться
либо
предикаты
типа Ç++È -
ÇпровозгласитьÈ,
ÇвозвеститьÈ,
ÇвосславитьÈ,
либо типа Ç- -È -
ÇпопратьÈ,
ÇочернитьÈ,
ÇдискредитироватьÈ,
т.е. дающие
негативную
оценку
своему
объекту и тем
самым
негативно
характеризующие
самого
субъекта
оценки. Что
касается
отрицательных
объектных прагмем,
таких, как
ÇнасилиеÈ,
ÇагрессияÈ,
ÇбеззакониеÈ,
ÇконфронтацияÈ,
ÇэксплуатацияÈ,
то к ним
могут
относиться
либо
предикаты
типа Ç+-È, дающие
отрицательную
оценку и
потому
положительные
сами по себе,
например,
ÇразоблачатьÈ,
ÇклеймитьÈ,
ÇпредостерегатьÈ,
ÇобуздатьÈ;
либо
предикаты
типа Ç-+È, дающие
положительную
оценку и
потому сами
прагматически
негативные,
например,
ÇсмаковатьÈ,
ÇкультивироватьÈ,
ÇнасаждатьÈ,
ÇподстрекатьÈ,
ÇнагнетатьÈ, и
т.п.
ÇЗаконностьÈ
можно ÇкрепитьÈ
или
ÇпопиратьÈ;
ÇбеззакониеÈ -
ÇосуждатьÈ
или ÇнасаждатьÈ.
Прагматически
невозможны
сочетания
типа
Çпопирать
беззакониеÈ
или Çнасаждать
законностьÈ,
Çподстрекать
к свободеÈ
или
Çсколачивать
содружествоÈ
(слова
ÇзаконностьÈ,
ÇсвободаÈ в
этом случае пришлось
бы заключать
в иронические
или
скептические
кавычки,
подчеркивая,
что они
употребляются
в оценочном
смысле,
противоположном
обыкновенному).
Если в
публицистическом
тексте
встречается
глагол
ÇфальсифицироватьÈ
или
ÇторпедироватьÈ,
то дополнением
к нему, как
правило,
окажется
слово или
словосочетание
с положительной
окраской,
типа
Çконструктивные
предложенияÈ
или Çмирные
инициативыÈ.
Напротив, положительным
предикатам
ÇзаклеймитьÈ,
ÇобуздатьÈ
соответствуют
в качестве
объектов
отрицательные
прагмем
Çпреступные
акцииÈ, Çгонка
вооруженийÈ и
т.п.
Структура
этого
метаязыка
предикатов в
точности
воспроизводит
структуру
объектного
языка, но в
еще более
концентрированном
виде. Все
метапрагмемы
являются
вариациями
четырех
функций, образующих
предикативную
метатетраду.
Сущность
идеологического
мышления в
ней выражена
наиболее
чисто и
сжато, поскольку
отвлечена от
того
предметно-понятийного
многообразия,
с которым
имеет дело
объектный
язык. Там
оппозиции
были связаны
с более или
менее
семантически
определенными
понятиями
ÇсвободыÈ и
ÇнеобходимостиÈ,
ÇидеиÈ и
ÇматерииÈ и т.п. -
метаоценочный
язык
отвлечен от
этой
предметности,
потому что
объектом его
описания
выступают
уже сами
оценки, те
самые ÇплюсыÈ
и ÇминусыÈ,
которые
сопровождают
каждую
функцию объектного
языка.
Метатетрада
представляет
собой
удвоение
этой
оценочности,
пересечение
всех
возможных
плюсов и
минусов, что
опять-таки
дает четыре
функции:
++ |
-+ |
+- |
-- |
Или
+PRO |
-PRO |
+CONTR |
-CONTR |
Это
значит, что позитивная
оценка
какого-либо
явления сама
может быть
оценена
позитивно
(ÇпровозглашатьÈ,
ÇвоспеватьÈ)
или негативно
(ÇпрокламироватьÈ,
ÇсмаковатьÈ); и
негативная
оценка какого-либо
явления
может быть
оценена позитивно
(ÇразоблачитьÈ,
ÇзаклеймитьÈ)
или негативно
(ÇочернятьÈ,
ÇдискредитироватьÈ).
Вот как
выглядит
более полный
список субститутивов,
реализующих
эти четыре
функции
прагматического
метаязыка:
+PRO |
-PRO |
+CONTR |
-CONTR |
воспевать |
скаковать |
|
|
возвеличивать |
калькулировать |
клеймить |
попирать |
прославлять |
прокламировать |
осуждать |
угрожать |
славить |
взвинчивать |
разоблачать |
очернять |
провозглашать |
раздувать |
пригвождать |
охаивать |
возвещать |
обелять |
обуздывать |
шельмовать |
крепить |
подстрекать |
одергивать |
подрывать |
приумножать |
насаждать |
предостерегать |
дискредитировать |
увековечивать |
нагнетать |
свергать |
фальсифицировать |
|
сколачивать |
развенчивать |
осквернять |
|
|
|
посягать |
Следует
заметить, что
не
обязательно
эти метаоценочные
элементы
прагматики
выражаются в
глагольной
форме. Это
могут быть междометия
типа Çда здравствует!È,
Çура!È (+PRO) Çруки
прочь!È, Çдолой!È
(+CONTR),
существительные,
например,
ÇпровозвестникÈ,
ÇсоратникÈ (+PRO),
ÇапологетÈ,
ÇадептÈ(-PRO), а
также
прилагательные,
например,
ÇреспектабельныйÈ,
ÇфешенебельныйÈ,
референтное
значение
которых является
позитивно
оценочным, а
собственно
оценочное
(второго порядка)
– негативным
(-PRO ).
Метатетрада:
++ |
-+ |
+- |
-- |
Метатетрада
— это своего
рода
структурное
ядро оценочной
лексики,
способное
делиться и
воспроизводить
себя на все
новых
рефлексивных
уровнях
процесса общения.
Таким
образом,
оценочность
не только
глубоко
заложена в
лексической
системе
языка, но и
существенно
определяет
ее параметры,
группируя
слова по
признаку их
функциональной
общности.
Оставаясь
открытой и
включая в
себя
метаоценочные
элементы,
структура
оценочности
способна
ÇзахватыватьÈ
и подчинять
исходным
прагматическим
установкам
коммуникации
неограниченное
число
лексических
единиц.
[1] Гак В.Г.
Сопоставительная
лексикология.
М.: ÇМеждународные
отношенияÈ, 1977,
с. 99. Там же –
приводимые
ниже примеры.
[2] Понятия
ÇсинонимииÈ и
ÇантонимииÈ
мы будем применять
расширительно,
включая сюда
квазиантонимию
и
квазисинонимию
в том смысле,
в каком эти
явления
охарактеризованы
в кН. Ю.Д.
Апресяна
ÇЛексическая
семантикаÈ. М.:
ÇНаукаÈ, 1974, с. 235 – 255, 312
– 315.
[3] При
подборе этих
и дальнейших
примеров мы пользовались
рядом
словарных
пособий: ÇСловарь
синонимов
русского
языкаÈ, тт. 1-2, Л.:
ÇНаукаÈ, 1970;
Александрова
З.Е., ÇСловарь
синонимов русского
языкаÈ. М.:
Советская
энциклопедия,
1969; Львов М.Р. Словарь
антонимов
русского
языка. М.:
Русский язык,
1984; Полякова Г.П.
Частотный
словарь языка
газет. МГУ, 1971
[4] В
отличие от
семантических
конверсивов,
характеризующих
противоположные
роли участников
описываемой
ситуации
(если А ÇвыигрываетÈ,
то В ÇпроигрываетÈ;
если А
ÇпродаетÈ, то В
ÇпокупаетÈ и
т.п.), прагматические,
или
оценочные
конверсивы характеризуют
противоположные
позиции участников
в самой
ситуации
общения (что
для А ÇмечтыÈ,
то для В
ÇбредниÈ; что
для А ÇзаклеймитьÈ,
то для В
ÇошельмоватьÈ
и т.п.)
[5] Как
видно из
приведенных
примеров, в
конверсивной
паре
положительный
член часто выражен
исконно
русским, а
отрицательный
– заимствованным
словом
(ср.также
Çсоюз-альянсÈ,
Çразведчик-шпионÈ,
Çобъединяться-блокироватьсяÈ);
гораздо реже
встречается
обратное
соотношение
(Çоптимизм –
прекраснодушиеÈ).
[6] Фукидид.
История, кн.3,
пФ. 82, 4. Л.: Наука, 1981,
с. 147
[7] Н.
Макиавели.
Избранные
сочинения. М.,
1982, с. 367.
[8] Там же, с.
335
[9] Сама
идея
выделения
Çабстрактных
типовых значений,
которые,
подобно
грамматическому
выражаются
при
достаточно
большом
числе словÈ
(Ю.Д. Апресян,
цит. соч., с.45),
была
выдвинута и
отчасти
реализована
в рамках не
прагматики, а
семантики –
группой лингвистов,
объединенных
работой над
моделью ÇСмысл
– ТекстÈ.
Примером
лексикосемантической
функции
может
служить MAGN,
означающая
ÇоченьÈ,
Çвысокую
степеньÈ и
реализуемая,
в
зависимости
от контекста,
словами
ÇжгучийÈ
(брюнет),
ÇгрубаяÈ
(ошибка),
ÇкромешнаяÈ
(тьма) и т.п.
Было
выделено
около 40
подобных типовых
значений (см.
Мельчук И.А.
Опыт теории
лингвистических
моделей ÇСмысл-ТекстÈ.
М., 1974); однако
дальнейший
анализ показал,
что, с одной
стороны,
число таких
функций вряд
ли может быть
как-то
ограничено, а
с другой –
семантическое
богатство
языка не
поддается до
конца
подобной
классификации,
как бы ни
увеличивать
количество
функций. Что
касается
лексической
прагматики,
то
вычисление
типовых
значений тут существенно
облегчено
четким
разделением
всех слов на
позитивно –
оценочные и
негативно –
оценочные.
Кроме того,
слова с конкретными,
трудно
кодируемыми
значениями
(типа ÇягодаÈ,
ÇсизыйÈ,
ÇшепелявитьÈ)
остаются в
основном за
пределами
данной
области, что
позволяет предположить
в ней
большую, чем
в семантике,
степень
доступности
функциональным
обобщениям.