ДАР СЛОВА  #130 (183)
Проективный лексикон русского языка
2 октября 2005

Тема недели:  ПЕРЕХОДНЫЕ ГЛАГОЛЫ, ОБРАЗОВАННЫЕ ОТ ВОЗВРАТНЫХ (4)


Одна из целей  нашего проекта  -  "расшатать" слово, расчистить пазы между морфемами, которые от долгого слежания в словах приросли друг к другу. Суставы в теле, стираясь, врастают друг в друга, окостеневают и становятся "тугоподвижными" - такая же болезнь известкования висит и над русским словом. Посмотрите, сколько аномальных, случайных морфем и фонем западают в стыках между словами. Составители самого большого словаря русских морфем отмечают: "....Не только корни, но и достаточно большое число суффиксов являются аномальными, единичными в языке, существующими в одном-двух вариантах как остаток после выделения корня..." [1]  Даже такие слова, как "боязливый" и "горделивый", аномальны: "в современном языке нет больше слов с суффиксами -злив или -елив, т.е. они не соответствуют системе морфем русского языка (инвентарю морфем, выделенному на основании бесспорных и достаточно регулярных случаев)". [2]

Конечно, в языке должны быть и аномалии, и единичные случаи, и дремучие непролазные чащи, но хорошо было бы и прочистить язык, развинтить слова на морфемы, отделить от них налипший мох, сор, слизь, чтобы они могли легче свинчиваться друг с другом, свободно образовывать новые слова. Такая прочистка морфем нужна не для того, чтобы разредить язык, выбросить из него аномальные слова, а для того, чтобы пополнить язык новыми словами, которые можно образовать только из регулярных производительных морфем.  Если есть в языке "находчивый" и "доходчивый", то почему бы не быть и таким словам, как "входчивый", "сходчивый", "подходчивый"?  Если есть  "завистливый", то пусть будет и "ненавистливый", а рядом с "приветливый" встанут "советливый" и "ответливый".  Если есть "розоветь", то  должно быть и "вишневеть",  и "грушеветь"...

Для того и нужно вычленить морфемы, чтобы они не залеживались  внутри одного или нескольких слова, а шли в сборку с другими морфемами, подвижно стыковались бы друг с другом, пополняли лексический запас языка. Пусть растут в нем дремучие чащи, но нужно расчистить делянки и для более регулярных и продуктивных моделей словообразования. Где регулярность, там и производительность. Где четкая выделенность морфемы, там и возможность для ее свободного сочетания с другими морфемами в новые слова...

Все это в полной мере  относится и к глагольной системе русского языка. Подавляющее большинство возвратных глаголов (порядка 13 тысяч) имеют соответствия среди невозвратных: радоваться - радовать, гнуться - гнуть, толкаться - толкать, умываться - умывать, возвращаться -возращать и т.д.  Однако небольшое число глаголов употребляются только в возвратной форме, например, общаться, высыпаться, улыбаться, каяться, гордиться, любоваться, отчаиваться, бороться, лениться, догадываться, очнуться, сомневаться...

Мы уже показали в предыдущих выпусках, что от первых трех образуются вполне живые, полезные переходные глаголы: общать гостей (побуждать к общению), выспать ребенка (побудить ко сну), улыбнуть собеседника (побудить к улыбке). По сути, такой процесс словообразования можно назвать ретроактивным, поскольку сами возвратные глаголы были исторически образованы от невозвратных, которые не сохранились или по какой-то причине вышли из употребления. Например,  возвратный глагол "каяться" происходит от переходного "каять" (кого), который еще сохранился в старинной пословице: "старого не бьют, мертвого не кают".

"Обратное" образование невозвратных переходных  глаголов  от возвратных способствует развитию переходности - важнейшей глагольной категории, которая  в русском языке развита недостаточно. Переходный глагол  обозначает действие, которое переходит на объект, выраженный прямым дополнением в винительном падеже без предлога (улыбать, общать кого). Подробнее о значении переходности в русском языке мы поговорим в одном из ближайших выпусков.  Этот выпуск посвящен еще нескольких переходным глаголам, образованным от возвратных посредством отнятия постфикса -ся.

                        каять, покаять, раскаять
                        гордить, загордить, разгордить
                        любовать, залюбовать
                        сомневать, засомневать
                        обленить, разленить
                        отчаять, отчаивать


кАять, покАять, раскАять (от каяться, раскаяться) - побудить, привести к покаянию; (с)делать так, чтобы кто-то раскаялся.

Он не раскается, пока ты его не раскаешь.

А ты взялся бы каять Сталина? - Такого только Бог может покаять.  Как раскаять Каина, если душевно он уже мертв?

Удалось ли старцу Тихону раскаять Ставрогина? - Да ведь он и не ставил такой задачи. Вообще никого нельзя раскаять, можно только самому раскаяться.

Пьет - и не понимает своего греха. Мать для него  ничто. - А вот поведи его к батюшке, может, тот его и раскает?



гордИть, загордИть, разгордИть (от гордиться, разгордиться) - внушать чувство гордости;  делать так, чтобы кто-то гордился.
Не надо его все время нахваливать. Ты его разгордишь - он тебя же первого запрезирает.

"Чувство законной гордости за советский народ..."  Сами себя гордили, гордили, вот и гордыми стали! А чем гордиться-то? Что живем в нищете?

К нему теперь не подступись, стал такой гордый! - А разве не ты сам загордил его: дескать, сын у меня какой замечательный, ударник, стахановец! Вот он и загордился.

Степан до того разгордил детей, что они теперь перед ним чванятся. Дескать, ты мужик, а мы специалисты.



любовАть, залюбовАть (от любоваться, залюбоваться)  - побуждать к любованию собой, очаровывать, вызывать желание любоваться; (с)делать так, чтобы кто-то любовался.
Ну что застыл? Таней любуешься? - Да она сама кого хочешь собой залюбует. Такая любушка!

Любовала панночка хлопца  - и залюбовала до того, что весь он иссох и почернел.

Ты что меня любуешь,  красавица?...  Ишь, ведьма, любовать пришла... Ну-ка отойди! А то неровен час грех выйдет.



сомневАть, засомневАть (от сомневаться,засомневаться)   - побуждать к сомнению в ч-л., (с)делать так, чтобы кто-то сомневался.
Я был в Катьке как в самом себе уверен, а теперь ты меня засомневал.

Ну что ты меня все под руку сомневаешь! Раньше надо было сомневаться, а теперь мы уже в деле.

Я тебя опять не пойму. Вместе мы или нет? Не сомневай меня без нужды в возврате нежности твоей.

Помолчи! Не надо меня сомневать в том, в чем я и сам сомневаюсь. Вот, нашелся змей-искуситель.

Отелло не сомневался бы в верности Дездемоны, если бы Яго его  упорно не сомневал.



обленИть, разленИть(от облениться, разлениться) -  расположить к лени, (с)делать так, чтобы кто-то (раз)ленился
Ты своей излишней опекой меня разленил.

Миша, ну сколько можно бездельничать? Ты сам ленишься и меня стараешься разленить.

Отчего наша страна ленивая? Дворян обленило богатство, а крестьян - нищета.



отчАять, отчАивать(от отчаяться, отчаиваться)  - (с)делать так, чтобы кто-то отчаялся.
Не отчай меня, Господи, оставь мне последнюю надежду!

Я чаял нового назначения, но шеф меня быстро отчаял.

Пожалуйста, не ной, не отчаивайся - и меня не отчаивай. А то с твоим рыданием в голосе я уже места себе не нахожу.

Что ж ты добиваешь лежачего? Ты меня обнадежь, а не отчаивай.

----------------------------------------------------------------------
1. А. И. Кузнецова, Т. Ф. Ефремова. Словарь  морфем русского языка, М., "Русский язык",  1986,  с. 11.

2. Там же.
_______________________________________________________________________________________
Афоризм

Словарь - книга, которая требует мало времени каждый день, зато много времени отнимает за годы.

 Милорад Павич. Хазарский словарь. Заключительные замечания. (Киев, София, 1996, с. 237).
-----------------------------------------------------------------------
Памятка (из прошлых выпусков)

отвЕтливый (ср. приветливый) - склонный обстоятельно отвечать на простые  или формально-вежливые вопросы.

 У меня  соседка такая ответливая!  Мимоходом спросишь ее "как дела?', а она остановится и перескажет в ответ всю свою жизнь.

Ответливость - весьма привлекательная, хотя порою и утомительная черта нашего речевого этикета. Собеседник готов разразиться целой исповедью в ответ на какой-нибудь мимолетный или чисто риторический вопрос. В английском этикете никому в голову не придет рассказывать про свои дела в ответ на "How are you?" (вып. 16)

__________________________________________________________________
Сетевой проект Михаила Эпштейна "Дар слова" выходит с 17 апреля 2000.  Каждую  неделю  подписчикам  высылается несколько новых слов, с определениями  и примерами  употребления. Этих слов нет ни в одном  словаре, а между тем они обозначают существенные явления и понятия, для которых  в языке и общественном сознании еще не нашлось места. "Дар"  проводит также дискуссии о русском языке, обсуждает письма и предложения читателей.  "Дар" может служить пособием по словотворчеству, введением в  мир языковых фантазий и мыслительных технологий. "Слово управляет мозгом, мозг -  руками, руки - царствами"  (Велимир Хлебников).

Подписывайте на "Дар" ваших друзей и знакомых
Форма для подписки - там же, где все предыдущие выпуски

Ассоциация Искателей Слов и Терминов (АИСТ) - лингвистическое сообщество в Живом Журнале.

PreDictionary  - собрание английских неологизмов М. Эпштейна.