ДАР СЛОВА 122
Проективный лексикон Михаила Эпштейна

Читательско-писательский выпуск #10

                                             24  ноября  2003
                                           Вокруг слова "любля"


В этом выпуске представлены отклики писателей и читателей на статью о "любле"  из прошлого выпуска. Впервые она вышла в 6-ом "Даре" (22 мая 2000 г.), а  впоследствии была опубликована в "Новой газете" (22  августа 2002 г.). На этом примере можно проследить, как новое слово продвигается в язык, какие возражения оно встречает и в какие (кон)тексты попадает.

Поиск по Яндексу показывает что слово "любля" употребляется  3546 раз на  805 сайтах. Однако большАя и даже бОльшая часть этих употреблений вызвана опечаткой: "любля" вместо "люблю" ("я любля тебя"), так что точной статистики данного слова у меня нет. Тем не менее слово "любля" встречается и в поэтических, и в прозаических текстах - именно как существительное в значении  "плотская любовь, близость; любовь как игра и наслаждение; совместные, обратимые действия любящих и любимых".



Вот два стихотворения: лирическое и ироническое - под одинаковым названием "Любля" (в первом случае - название большого цикла, но я привожу из него только один фрагмент).

                        ЛЮБЛЯ.*
                         Базил

     Разные банальности бродят в голове.
     Стиль?
     По ситуации.
     Счастлива?
     Вполне.
     Что-то получается, что-то мимо прёт.
     И Душа печалится, ничего не ждёт.
     Крылышки подрезаны, ВПП** закрыт-
     а вершина снежная
     там же всё стоит.
     Давит нерешённостью внутренних проблем,
     Люблей, не влюблённостью...
     и - тогда - зачем
     знаки препинания ставить впопыхах,
     встречи-расстояния умещать в руках?
     Где же это видано - люблей дорожить?
     Из дурацкой прихоти - делать нежный вид?
     Порвано
     не зажито
     так ведь,
     не Любил.
     Димой, Славой, Сашею
     мимо проходил.
     Заживо хоронится Любля в полутьме.
     И тебе - отломится, проходняк вдвойне!

     Разные банальности, милые вполне,
     в грудь толкают, давятся...
     что-то грустно мне.

* Новое слово в нашем языке. Среднее между Любовью ну и...  сами понимаете чем. Вполне официальное, между прочим и, увы, не мною придуманное.

http://www.stihi.ru/poems/2002/11/19-132.html


                Александр Воловик
.        ЛЮБЛЯ

.              Михаилу Эпштейну,
.              автору слова "любля".

Встретились два одиночества,
быв не знакомыми лично.
(знали по имени-отчеству);
признаки пола - различны.
Карты марьЯжем им выпали,
ровно награды на грУди.
Два одиночества выпили
и приглянулись друг другу.
Бросив постылое общество,
тОлсты, слегка кривоваты,
голые два одиночества
долго брыкались в кровати.
Утром проснулись с тоской они.
Солнце стояло высОко.
Молча и в разные стороны
оба ушли одиноко.

24.05.03

http://bodhy.narod.ru/july2000/msg00065.html



"Любле" повезло даже стать термином буддийской философии и войти в названия двух "стратегем".

                                27 половых стратегем

.. Стратегема 21 "БИ". Ментальная работа здесь в том, чтоб осознать, что не любовь, а ЛЮБЛЯ ((с) -М.Эпштейн) - движитель всего, и дело техники
- куда направить энергию ее - на свой пол иль противоположный иль на самом себе зациклить.

Стратегема 22 "ЛЯ". Исследование этой любли, ее истоков, характера, проявлений, матаморфоз. Освоение ее ПОЗИТИВНОСТИ путем расширения ее
присутствия, выведение из половой плоскости в пространство
вещности. Идея в том, что ЛЮБЛЯ -это пробивающийся свет внутреннего светильника Будды сквозь хлам твоего сознания. Приемы этой стратегемы
-плыть, ориентируясь на буйки естественного языка. Например,
везде, где употребляются слова-заменители совокупления (а чаще всего они носят не чистую, агрессивную или даже больную окраску -затрахал,
задолбал, утомил, надоел, достал) перестаивать эту языковую конструкцию в терминах любли, как бы перекраска в положительность -просветленность.
Общая цель -научиться лепить горшочки из этой любли.

http://tilla-tor.narod.ru/letter/strat.htm
 

Примерно из того же стилевого круга - текст под названием "Отчет самурая":

Тилла, любишь ли ты меня так, как люблю тебя я?:)))
Дима, так уж получилось, историзм такой, что я выкинула из своего
лексикона слово "любовь", заменив его другим "любля " ((с) М.Эпштейн).
А это чувство всеобщее :))

http://bodhy.narod.ru/july2000/msg00065.html
_______________________________________________________________

Далее я приведу несколько отзывов из журнальных публикаций, интервью и  писем.

Из переписки с писателем Анатолием Курчаткиным (Москва).

19 ноября 2003

    Дорогой Миша!

     И куда ни поеду, куда ни пойду - после получения твоего эссе о
     корне "ЛЮ", - все время ловлю себя на том, что кручу в голове это
     предложенное тобой слово "любля". Вот о всяких "смертных" делах
     голова отказывается думать [предыдущие выпуски "Дара" - об "именах  смерти"] - видимо, уже запахло ими, и обоняние
     отказывает, а на предмет "лю" очень даже хочется порассуждать.

     Думаю, очень интересную вещь ты делаешь. И в самом деле, не
     хватает в русском языке какого-то такого слова типа "любля".
     Готов ли язык освоить его? Правда, дальше встает вопрос: готово
     ли освоить сознание? Язык = сознание, сознание = язык. Вот
     нынешнее сознание готово уже, кажется вместо "дверьми" принять
     "дверями", а вместо "деньгами" с ударением на первом слоге вовсю
     говорят "деньгами" с ударением на втором.

     По моему ощущению, пока российское сознание "люблю" принять не
     может. Как ты помнишь, в Советском Союзе секса не было (в чем
     была определенная точность), сейчас же абсолютное засилье секса.
     "Любви" нет, сплошной "секс". Пока холодный, бритвенный секс
     правит бал, "люблю" он в сознание не пустит. Наверное, жизнь
     должна несколько смягчиться - чтобы в Чечне не воевали и
     олигархов не сажали. Ну и много чего еще. А жаль!

     Но говорить об этом нужно, не исследовать все это - научное
     преступление. Замечательно, что у тебя есть возможность -
     заниматься всем этим...

20 ноября 2003
Дорогой Толя,
спасибо за отклик... Мне-то казалось, что "любля" - слишком
разгульное слово для сентиментального литературного слуха россиян,
воспитанного "любовью",  а ты уже чувствуешь его как, напротив, слишком
мягкое и лиричное в сравнении с "сексом".  Любля как раз посредине, это радость близости, душевное и плотское упоение встречи - без больших моральных составляющих, но и без физиологизма как такового. У Бунина этот срез любли лучше всего проведен - между любовью и сексом....

Вообще, казалось бы, очевидное и насущное дело: собраться нескольким
писателям и лингвистам, хотя бы на базе Института русского языка, и создать группу творческого развития русского языка, с периодическими публикациями,  рекомендациями. Без малейших запретов - не французская академия - но с живым чувством пробелов в нынешнем русском и попыткой их заполнения, чтобы по крайней мере забота такая о сознательном и профессионально мотивированном обновлении языка была социально ощутима в стране: кто-то об этом думает, что-то предлагает, не на уровне правил:
правильно-неправильно,  - а на уровне творческом: а вот как можно, а вот
вообразите...


Дневник литератора
Яков Кротов
С 17 по 23 августа 2002 г.

Российские новости

Михаил Эпштейн изобрел новое слово: "Любля" (ударение на первом слоге) (Новая газета, 22.8.2002). Слово "любовь", бедное, одно может не вынести нагрузки: на него навалили то, что в других языках выражает с полдюжины терминов. Русское "любовь" - это и любовная игра, утеха, забава, и любовь-мания, и любовь-каритас, агапе, милосердие, и любовь-почитание, преклонение, и любовь-филия, симпатия, и любовь-дружба, привязанность. Амур, эрос, амуры - тоже все на любовь залезли и едут. "Любля" - слово мягкое, голубиная воркотня. Правда, сам же Эпштейн отмечает, что культура движется от "овь" к "ля" вовсе не в голубином смысле. Просто вместо крови - купля, вместо церкви - торговля. "И значит, уже не любовь, а любля".

     Что-то здесь не сходится. Если любля так же относится к любви, как торговля - к церкви, то не нужна нам никакая любля. Да и почему ж из всего многообразия суффиксов использовать лишь "ля"? Почему не вызвать к жизни люббинг - любовь продажную (кстати, и легализовать проституцию, хотя бы для начала политическую). А любаж - это искусство соединять любовь к народу, деньгам и себялюбие в одно целое, наподобие искусства купажа, соединяющего в одно разные сорта вина. Любовь к родным?Любовство. Ненормальная любовь? Любодонтоз! Жертвенная любовь - любозис.

В конце концов, достаточно открыть Даля, чтобы наткнуться там и не на такие неологизмы - один "любец" чего стоит. Между прочим - это приманка для раков. Любовь-почитание нужна - пожалуйста, любство. Или даже любоедство, когда начальника едят глазами.  Русские суффиксы достаточно предоставляют простора фантазии: любовка, любовство, любеж (это когда любер с хиппи), любон (это - у попсы), любянка, наконец - то есть не то, что вы подумали, любянка это любовь во время пьянки, после пьянки или вместо пьянки.

     Постоянный приток неологизмов делает вариации нескончаемыми: люббизм, любрикация, любинг и прочее, чем хорошо заниматься в любистро. А если уж нужно обозначение любви как игры, пожалуйста: любоулинг. Или люберанс, любино, художественная любастика.

     Одно жалко: у апостола Павла есть гимн любви: любовь не завидует, не помнит зла... И если вдруг все эти свойства любви раскидают по разным существительным, окажется, что не завидует любля, не помнит зла любон, а не ищет своего любец, потому что ему уже на все наплевать. И не станет гимна любви, и это будет большая драма, потому что бывают люди, знающие одну-единственную разновидность любви: любовь к гимнам.

http://www.krotov.org/yakov/dnevnik/2002/20020823.html

--С уважаемым Яковом Кротовым хочется поспорить только об одном: "Если любля так же относится к любви, как торговля - к церкви, то не нужна нам никакая любля". Почему же любля не нужна?  Ведь и торговля нужна, по нашей человеческой слабости и необходимости жить-выживать на грешной земле. Как же без товаров и торговли! Другое дело, что не нужна торговле в храме. А употреблять слово "любовь" всуе по отношению к пылкой встрече, упоительному свиданию, страстным объятиям и переплетениям - это как раз и означает смешивать вечное с дневным или ночным. Вот почему, разделяя "любовь" и "люблю", мы, так сказать, не оскверняем храм, а напротив, бережем его чистоту, выгоняем из него торговцев, чтобы они своими полезными и приятными делами занимались в другом месте. ЛюбвИ - лЮбово, а лЮбле - лЮблево. Язык просит нас: различай! различай!



Отозвалась - кратко, но сурово -  "Наша Страна"  из Буэнос-Айреса (Аргентина),  "единственная монархическая газета Русского Зарубежья":
               ...по поводу рассуждений
               М.Эпштейна, в той же "Новой Газете", и в
               частности его предложения ввести слова
               любля, для обозначения любви в эротическом
               смысле, скажем только, что у него
               отсутствует чувство языка.
                                    Владимир Рудинский

                http://nashastrana.narod.ru/2735.htm


В. Ш. О сокровенном и его отражении в русском языке

Михаил Эпштейн в "Даре слова", который я люблю читать, придумал говорить "любля". (Как говорить "про это", не впадая ни в книжность, ни в просторечие.) Я не лингвист, но, по моему дилетантскому мнению, "любля" - забавный конструкт, но не имеет будущего. Одно из двух: либо Михаил Наумович не представляет себе гэтогох без любви, либо сводит любовь к "этому". Язык пустоты не терпит, и если она всё же имеется при наличии явления, значит, это одна из тех пустот, которые наполнены огромным смыслом. "Е**ля" - простонародное слово, никакого отношения к любви не имеющее. Так же как и "сношение". А другого слова нет. За этим отсутствием большой смысл. Народ назвал физиологию и здесь остановился во избежание редукции.

http://www.topos.ru/forums/messages/364/309.html?1040800107

--Нельзя ли предположить, что эта пустота между любовью и "е**лей" наполнена тем же мрачным смыслом, что и многие дуальные проявления российской истории? Философ Сергей Аскольдов, размышляя в сборнике "Из глубины" (1918) о причинах русской революции, так заключает. "В составе же всякой души есть начало святое, специфически человеческое и звериное. Быть может, наибольшее своеобразие русской души заключается, на наш взгляд, в том, что среднее, специфически человеческое начало является в ней несоразмерно слабым по сравнению с национальной психологией других народов. В русском человеке как типе наиболее сильными являются начала святое и звериное".
    Не обсуждая здесь этих начал вообще и их применимости к такой зыбкой реальности, как "национальный характер", замечу только, что между "святостью" любви и  "звериностью" секса (общего людям и животным) должно быть где-то место и собственно человеческому, что и выражается словом "любля".



Из беседы с Екатериной Васильевой-Островской на сайте "Сетевая словесность":

               МЭ: Я время от времени слежу за распространением
               предлагаемых слов по поисковым моторам Гуглю и Яндексу.
               Пожалуй, больше всего привилось само слово "однословие",
               которым я обозначаю этот минимальный жанр словесности, а
               также слово "лЮбля" в значении "плотская близость". Если
               "любовь к кому", то "любля с кем" - действие двусторонее,
               обоюдное (сравните разговорный глагол "любиться с кем"), а
               русскому языку как раз не хватает средней стилевой зоны для
               эротической речи, она резко поляризована на книжную и
               просторечную (вульгарную).

               ЕВ-О: "Любля" - действительно очень выразительное слово. Но не
               подменяет ли оно одно понятие другим? Лично мне употребление
               слова "любовь" вместо "секс" всегда казалось немного циничным,
               так как при этом само собой подразумевается, что между тем и
               тем нет особой разницы. Таким образом мы как бы приходим к
               нивелированию самого понятия любви и переносим его из
               духовной в чисто плотскую сферу. Вам так не кажется?

               МЭ: Именно для того, чтобы не смешивать "любовь" и "секс",
               я и предлагаю понятие "любля", которое относится к лежащей
               между ними области эротики. Любля - это и не секс, и не любовь,
               это душевно-плотская близость, ласка, игра и наслаждение, это
               то, что любящие делают друг с другом, когда они остаются
               наедине.

               ЕВ-О: Мне все же кажется немного проблематичным, что слово,
               призванное обозначать область между любовью и сексом, в
               своем звучании как бы намекает сразу на оба этих понятия.
               Боюсь, что, когда оно войдет в обиход (а на это у него, думаю,
               есть все шансы), мы либо начнем исходить из того, что секс (по
               крайней мере, в идеале) должен совершаться только по любви,
               либо, напротив, откажем любовному чувству, не подкрепленному
               физиологическим актом, в самоценности...

               МЭ: "Любля" не исключает никаких других слов и понятий, ни
               "любви", не "секса", за ней стоит особая реальность, которая
               сочетается и с тем, и с другим: когда людям любится, играется,
               ласкается, когда им и телесно, и душевно - всячески хорошо друг
               с другом. Может быть любовь без секса и секс без любви, а любля
               - это нечто более цельное, неразложимое на духовные и
               физические составляющие. Вообще слово "секс" не слишком
               приятно звучит по-русски, да и сексология возникла как область
               медицины, изучение болезней и отклонений. А Эрос - это
               все-таки бог, и его стрела пронзает сердце, а не только
               "подъемлет естество". "Любля" - простое, ласковое, мягкое,
               безыскусное обозначение того, что в международном языке
               называется "эротикой" в отличие от "секса" как
               физиологического, медицинского и технического термина.

    http://www.v-ostrov.net/epstein/



Закончу этот обзор письмом читателя Антона Федорова, которого "любля" вдохновила на создание еще более энергичного и экспрессивного слова.

Уважаемый Михаил Наумович, здравствуйте!
К сожалению, я слишком поздно наткнулся на интереснейший для меня
футуролексический проект "Дар слова" - когда уже отгремела дискуссия
по поводу любли и прочих матозаменителей. Все же надеюсь, что мое
письмо будет уместным, а также жду продолжения обсуждения этой
необходимейшей темы.

Любля, как Вы справедливо писали, - слово мягкое, как воркотня;
его хочется погладить, как голубя. Любля - это "Темные аллеи" Бунина -
вуалька, перчатка, шпильки, фиалки, легкое дыхание, зеленоватый чулок,
теплое розовое тело... Иначе, говоря грубым современным языком, любля - это петтинг. Язык не повернется назвать страстную скачку любовников люблей.

Здесь нужно более активное, более хлесткое слово. Как Вам такое:
"лЮбка" - по аналогии с рубкой, скачкой, гонкой? Не может быть, чтобы
этот вариант не пришел Вам в голову - хотелось бы знать, почему Вы от
него отказались?

Любка - это всегда Страсть и Фрикция, Сперма и Кровь!
Вялое потрахивание любкой не назовешь...

Или Ваш вариант: За стеной слышались звуки любки, то громкие, то затихающие. "Кровать... стул... пол..." - так определял для себя Крайнев их
перемещения.

Не оставляй пьянку на завтра, а любку на старость - гласит мудрая
пословица...

Такие вот мысли. С нетерпением буду ждать Вашего ответа.
С уважением,
Антон Федоров.

-- В дальнейших выпусках "Дара" будет еще много "хлестких" слов про это. Должен признаться, однако, что слово "любка" мне в голову не приходило  - видимо, на  его месте уже прочно застряло женское имя ("Люба, Любка, Любочка"; бабелевский расссказ "Любка Казак" и пр.).
Но вообще-то слово  хорошее, темпераментное - почему бы и нет! Подхватывайте, употребляйте!

_______________________________________________________________

Благодарю всех читателей "Дара", откликнувшихся на слово "любля", нашедших возможным его употребить, хотя бы и в полемических целях!

Как всегда,  я рад вашим письмам, они мне нужны, хотя, к большому сожалению, не всегда хватает времени сразу ответить.  Ваши письма, отклики, предложения, пожелания - важнейшая часть этого проекта, они его формируют и направляют.

Еще раз обращаю ваше внимание на новое сообщество АИСТ (Ассоциация искателей слов и терминов), появившееся в Живом Журнале, по адресу http://www.livejournal.com/community/ru_words/

Там в оперативном и интерактивном порядке можно обсуждать все выпуски "Дара слова", все вопросы творческого развития русского языка и предлагать новые слова, которые быстро разлетятся по такой живой и чуткой среде, как ЖЖ.
_______________________________________________________________

Впервые вышли в сети книги афоризмов Бориса Останина:
1. "Пунктиры", ранее опубликованное издательством Ивана Лимбаха (СПб., 2000) и давно исчезнувшее с книжных прилавков:
                                                   часть 1

часть 2
2. "Белые флаги", еще не выходившее в бумажной печати:
                                                   часть 1
часть 2

Афоризмы Останина отличаются поразительной краткостью, многие из них представляют собой словосочетания или произведения в том минимальном жанре однословия,  которому посвящается наша рассылка. Tакие  афористические книги не пишутся, а составляются из звездных мгновений ума.  Я бы назвал этот жанр "иглотерапией мысли". Укол попадает в пятку, в ухо, в деталь - а между тем перестраивается работа внутренних органов, мозговых извилин, массаж касается глобальных систем мышления.

Борис Останин живет в С.-Петербурге и хорошо известен как писатель-афорист, культуролог и переводчик, деятель и исследователь питерского андерграунда, многолетний редактор журнала "Часы" и соучредитель старейшей и престижной  литературной премии Андрея Белого.
_______________________________________________________________

Сетевой проект Михаила Эпштейна "Дар слова" выходит с 17 апреля 2000.  Каждую  неделю  подписчикам  высылается  одно или несколько новых слов, с определениями  и примерами  употребления. Этих слов нет ни в одном  словаре, а между тем они обозначают существенные явления и понятия, для которых  в языке еще не нашлось места. "Дар слова"  проводит также дискуссии и конкурсы на лучшие однословия, обсуждает письма и предложения читателей.  "Дар слова" может служить пособием по словотворчеству, введением в  мир языковых фантазий и мыслительных технологий.

Все предыдущие выпуски